Böylece pandemi, başlamasından kısa süre sonra amacına ulaşamıyor. | TED | بالتالي تنحسر الجائحة بعد وقت قصير من ظهورها. |
Eğitim çavuşu Fitch ile tanıştıktan kısa süre sonra Deniz Piyadelerine katılmakla büyük hata yaptığımı düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من لقاء المدرب فيتش أدركت أن الانضمام إلى جنود البحرية ربما يكون قراراً خاطئاً |
Her biri de binalar yanmaya başladıktan kısa süre sonra yüklenmiş. | Open Subtitles | وقد تمّ رفع كلّ واحدة منها إلى الموقع بعد وقت قصير من إحتراق المباني. |
Shauna Taylor'ın ölümünden hemen sonra onun evinden çıktığını gören bir tanığımız var. | Open Subtitles | لدينا شاهد عيان شاهدك تغادر شقة شونا تايلور بعد وقت قصير من مقتلها |
İşte, görüş yeteneği geri geldikten hemen sonra olan şey bu. | TED | إذا,فهاك ما حدث بعد وقت قصير من إستعادة الرؤية. |
Devlet sponsorluğunda devam eden gizli FBI operasyonunda görev alan ajan Fong, operasyon dahilinde geldiği Merkez İstasyonu'na ulaşmasından kısa bir süre sonra kaçırılarak öldürülmüştür. | Open Subtitles | فونغ، الذي كان يعمل بصفة متخفية كجزء من عملية خداع مصرح لها من المكتب اُختطف وقُتل بعد وقت قصير من وصوله في محطة يونيون |
Bu fotoğraf, babanla tanıştıktan kısa bir süre sonra çekilmişti. | Open Subtitles | التقطت هذه الصورة بعد وقت قصير من التقائي بوالدك |
Bu fotoğraftan kısa süre sonra anne babanız ve ben, korkunç bir karar vermek zorunda kaldık. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من التقاط هذه الصورة، تعين على والديكم وعلي اتخاذ قرار مخيف للغاية. |
Gizli işleri açığa vuran görüntümüzden kısa süre sonra, bu yılın başındaki görüntümüzden hemen kısa süre sonra... ...banka bu konuda politikasını gözden geçireceğini ilan etti. | TED | الآن بعد وقت قصير من كشفنا لهم، بعد وقت قصير جداً من كشفنا لهم في وقت سابق من هذا العام، أعلن البنك الدولي استعراضاً لسياسات في هذا. |
Dinlenme konusuna gelince, beyin sarsıntısı yaşadıktan kısa süre sonra uyumamanız gerektiğini çünkü uykunun komaya kayabileceğini çoğu insan duymuştur. | TED | في ما يتعلق بموضوع الراحة، قد سمع كثير من الناس أنه ليس من المفروض أن تنام بعد وقت قصير من إصابتك بارتجاج لأنك قد تنزلق إلى غيبوبة. |
Anna 1083 yılında doğdu, kısa süre sonra babası on yıllarca süren acımasız iç savaş ve isyanların ardından Roma İmparatorluğunu ele geçirdi. | TED | ولدت آنا عام 1083، بعد وقت قصير من استيلاء والدها على السلطة الإمبراطورية الرومانية بعد عقد من الحروب الأهلية الوحشية والثورات. |
Şüpheli oldukları soygunlardan sonra, King'in partnerleri işlerini tamamladıktan kısa süre sonra ölmüş. | Open Subtitles | استطلع عديد من شركاء " كينج " قتلوا بعد وقت قصير من إكمالهم أعمال سطوهم المشبوهة |
Dönüşümüzden çok kısa süre sonra. Ama siz sporlardan etkilenmemiştiniz? | Open Subtitles | بعد وقت قصير من عودتنا - لكن الم تتأثرى بتلك الجراثيم |
Evlendikten kısa süre sonra ...bir online seyahat portalında kendi işine başladı. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من زواجها، وقالت انها بدأت هي الأعمال التجارية - بوابة السفر على onHne. |
Krizden hemen sonra eşimi ve çocuğumu kaybettim. | Open Subtitles | ترى، بعد وقت قصير من الحادث، فقدت زوجتي وطفلتي. |
Gün batımından hemen sonra, açık bir semaya rağmen erken bir aura görüntüsü yok. | Open Subtitles | بعد وقت قصير من الغسق ، وعلى الرغم من سماء صافية ، وليس هناك في وقت مبكر الأداء من الشفق. |
Öldürdüğü kadınla annem öldükten hemen sonra tanışmıştı. | Open Subtitles | الشخص الذي قتل المرأة ووالدتي ألتقت بها بعد وقت قصير من وفاتها؟ |
Nick tatilden hemen sonra videoyu yükledi. | Open Subtitles | شارك نيك الفيديو بعد وقت قصير من التراجع، |
Sonra, maiyetindeki birçok kişinin onu öldürmemden kısa bir süre sonra saraydan kaçtığını hatırladım. | Open Subtitles | لكن حينئذٍ تذكرت أنّ العديد من حاشيته، فرّوا من القصر بعد وقت قصير من قتلي إيّاه. |
Kaybolmasından kısa bir süre sonra öldürüldüğünü düşünüyoruz. | Open Subtitles | نحن نؤمن بأنه قد قُتل بعد وقت قصير من إختفائه |