- Pekâlâ. Bazen durum kötüye gitmeden önce uzaklaşman gerekir, anlıyorsun değil mi? | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك الإبتعاد عن حالة ما قبل أن تسوء ، أتفهم قصدي؟ |
Bazen sadece ne zaman susup , işe girişmen gerektiğini bilmelisin. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرس وتدع الأمر للفتاة كي تتصرف |
Ebeveyn olarak öğrendiğim en zor derslerden birisi Bazen sadece rahat olmak gerek. | Open Subtitles | أتعلم من أصعب الدروس التي تعلمتها كوالدة في بعض الأحيان عليك فقط الإسترخاء |
Bazen hayatın size sunduğunu kabullenmek gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك فقط ان تأخذ ما تمنحه لك الحياة |
Bazen entelektüel olursun Bazen fiziksel, bazense yalnızca yakınlık da güzeldir. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تكون عقلاني ، بعض الأحيان عليك أن تكون جسديا وبعض الأحيان فقط القرب لطيف |
Bazen kuralları bozmak gerekiyormuş. Bugün de öyle bir gün. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تخرق القواني قليلاً و اليوم هو إحداها |
Sadece hatırlatmak istiyorum. Bazen isteklerimizi ertelememiz gerekir. | Open Subtitles | فقط تذكر أنه في بعض الأحيان عليك أن تتخلى عن ما تريد |
Bazen kendine "Bu işe karışmamam daha iyi." demek zorunda kalırsın. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك إخبار نفسك أنه من الأفضل أن لا تتدخلي |
Bazen jetonun düşmesi için her şeyi kaybetmen gerekir. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تخسر كل شيء حتى تسقط القطعة أأسقطت هذه؟ |
Bazen dostlarına güneşte biraz zaman geçirmeleri için fırsat vermelisin, tamam mı ve hemen ardından, bunu sonsuza dek bir koz olarak kullanabiliriz. | Open Subtitles | بعض الأحيان عليك أن تترك أصدقائك يستمتعون بأوقاتهم تحت الشمس وبجوارهم، سنقدر أن نأخذ هذا عليهم للأبد |
Toplum bize medeni davranmamızı söyler, ama işin gerçeği bizler hayvanız ve Bazen o hayvanı dışarı salman gerekir. | Open Subtitles | المجتمع يخبرنا أن نتصرف بتحضر لكن الحقيقة أننا همجيون في بعض الأحيان عليك أن تنفس عن غضبك، حاول |
Bazen insanlara güvenmek gerekir. Her ne gerekiyorsa yap. | Open Subtitles | فقط فى بعض الأحيان عليك الوثوق بشخص ما و أفعل ما هو متطلب |
Bazen birisine öylece güvenmen gerekir. Gereken her şeyi yapman. - Ben de öyle düşünmüştüm. | Open Subtitles | فقط فى بعض الأحيان عليك الوثوق بشخص ما و أفعل ما هو متطلب |
Bazen daha büyük amaçlar için yalan söylemen gerektiğinin farkında. | Open Subtitles | وهو يدرك أن في بعض الأحيان عليك أن تكذب لقضية عظمى. |
Bazen, çok zor şartlarda da olsa ayakta kalmayı başarmalısın. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تقف على قدميك في الأوقات الصعبة |
Bazen ne kadar kirli sırlar ortaya çıkarsa çıksın yalnız temiz gelmeniz gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان , عليك فقط أن تعترف بكل شيء مهما كان عدد الأسرار التي ستفشى |
Hiçbir şeyi değiştiremezsin. Bazen bir tarafın üzerine tükürüp yoluna devam etmelisin. Kahverengi bir günbatımına doğru. | Open Subtitles | لا يمكنك تغيير أى شئ فى بعض الأحيان عليك أن تنسى الموضوع و تستمر فى طريقك و اتجه الى غروب الشمس الهادئ |
Bazen onların seviyesine inmen gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك أن تنحدر إلى مستواهم |
Bazen çıkmak için, inmekte gerekir. | Open Subtitles | في بعض الأحيان عليك النزول الى الاسفل للصعود الى الاعلى |
Bazen hemen karşılık vermeden önce aklını kullanman gerek. | Open Subtitles | لكن في بعض الأحيان عليك التصرف بعقلك دون عجلة. |