ويكيبيديا

    "بعض الشيئ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Biraz daha
        
    • Birazcık
        
    • - Biraz
        
    • için biraz
        
    • Biraz fazla
        
    Şu andan itibaren Biraz daha az ayin yapıp Biraz daha çok eğleneceğiz. Open Subtitles من الآن فصاعداً.. سيكون عندنا طقوس أقل.. ومرح أكثر بعض الشيئ
    Bu sonuncudan Biraz daha kuvvetli olacak o yüzden... Open Subtitles وهذه أكثر قوة بعض الشيئ من التجربة السابقة
    Ve Birazcık korkmuştuk çünkü bütün hepsi birer keşifti ve bir dinozor bulmak istemiyorduk. TED وقد كنا خائفين بعض الشيئ لأن الأمر برمته كان استكشافًا، ولم نكن نريد أن نجد ديناصورًا.
    Birazcık silinmiş değil mi? Open Subtitles إنّها غير واضحة بعض الشيئ الآن أليس صحيحاً؟ يبدو كذلك.
    - Biraz tedirginler çünkü teröristler cep telefonuyla valizlerindeki bombaları patlatabiliyor. Open Subtitles إنّهم قلقون بعض الشيئ لعلمهم أن الإرهابيين يستخدمون هواتفهم الخليوية لتشغيل القنابل بداخل حقائبهم.
    Ev ziyareti için biraz geç, öyle değil mi? Open Subtitles مرحباً. الوقت مُتأخر بعض الشيئ لأجل الإتّصال بالمنازل، ألا تعتقد هذا؟
    Zavallı, çirkin Mızmız Myrtle'dan kim bahsetmek ister ki? Biraz fazla duygusal. Open Subtitles من قد يتكلم عن ميرتيل النواحة البائسة القبيحة؟ إنها حساسة بعض الشيئ
    Herkes gibi, ama çoğumuzdan Biraz daha yavaşmış. Open Subtitles قالوا أنه مثل الجميع ولكنه بطيئ بعض الشيئ
    Giy şunu, seni Biraz daha sert yapmalıyız. Open Subtitles هيا علينا أن نجعلك قاسي المظهر بعض الشيئ
    Eğer düz bir dünyanız yoksa, bu iyi değildir. Bu nedenle günümüzde robotlar Biraz daha farklı dizayn ediliyor. TED لو أنكم لا تعيشون فى عالم ثابت , فإن ذلك لا يكون جيد , ذلك يبين لماذا الروبوت الذى نصممه اليوم هو مختلف بعض الشيئ .
    - Hayır, sadece, ona karşı olan durum Biraz daha ilginçleşti. Open Subtitles فقط حصل على الإهتمام أكثر بعض الشيئ
    Biraz daha terbiye ye ihtiyacın olacak. Open Subtitles قد تحتاجين لزيادة قوتك بعض الشيئ
    Bu Biraz daha ileri moda ama takım elbisenin kumaşıyla ve kesimiyle çok iyi uyuşuyor. Open Subtitles تعدّ هذه عصريّـة بعض الشيئ وصاخبة قليلاً... لكنّي أعتقدها ستتلائم مع البزّة والتطريزة والقماش.
    Birazcık daha dayan, harika bir yıl olacak. Open Subtitles اذا تساهلت اكثر بعض الشيئ سوف تكون سنة رائعة
    Ve gerçekten katlanılmaz, belki Birazcık da ruh hastası. Open Subtitles وفي الحقيقة صعب التعامل وربما مريض نفسيا بعض الشيئ
    Birazcık karışık olmuş, işlenmemiş, ve tamamlanmamış. Open Subtitles إنّه خشنً وغير مصقول ...وغير مكتمل بعض الشيئ
    Senin gibisi yok. - Biraz deli. Open Subtitles *لا توجد فتاة مثلك* *و مجنونة بعض الشيئ* -
    - Biraz uyuşuk bir halde. - Onunla konuşabilir miyiz? Evet ama kısa kesin. Open Subtitles انه نعسان بعض الشيئ - هل يمكننا التحدث معه ؟
    Buluşma için biraz abartılı değil mi? Open Subtitles اننا مـتاخرين بعض الشيئ على الاجتماع.. اليس كذلك؟
    Bu klişelere fazla maruz kaldığım için biraz alınganlaşıyorum. Open Subtitles أنا حساس بعض الشيئ تجاهها ها هو صاحب الشاحنة الذي تحدثت إليه
    Biraz fazla asıldıysam özür dilerim. Tamam mı? Open Subtitles إن كنت مباشراً بعض الشيئ فأنا متأسف ، اتفقنا؟
    Tamam. Biraz fazla gibi geldi, ama 10.000 dedik bir kere. Open Subtitles حسنا. يبدو مبلغا كبيرا بعض الشيئ, ولكن فليكن 10,000.آلاف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد