ويكيبيديا

    "بعض الطرق" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bir yol
        
    • bir yolunu
        
    • Bazı yollar
        
    • yolları
        
    Stresli durumlarda sinir bozucu endişeler ve kendinden kuşku duymalardan kurtulabilmek için de bir yol bulduk. TED ونحن أيضًا اكتشفنا بعض الطرق للتخلص من هذه المخاوف المزعجة والشكوك في النفس التي تخيفنا في المواقف الحرجة.
    Borçlandığım parayı bulamadığım takdirde, ailemin selamete çıkacağından emin olacağım bir yol bulmalıydım. Open Subtitles إن لم أتمكن من الحصول على الأموال التي أدين بها علي أن أجد بعض الطرق لأتأكـد من أن عائلتي ستكون بخير
    Dolayısıyla bu kaynaklara bağımlıysanız, mevcut olmadıkları periyodlarda da enerji elde etmenin bir yolunu bulmanız gerekir. TED ولذا، إذا أعتمدت على هذه المصادر، ينبغي أن يكون لديك بعض الطرق للحصول على الطاقة خلال تلك الأوقات التي لا تتوافر فيها.
    Bebeğim, stresini atmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles عزيزي عليك أن تجد بعض الطرق التي تخلصك من هذا الضغط ، فأنه ليس جيداً
    Başlamak için muhtemelen hem toplumun, hem de avukatların bunun kullanımı için güvenli olduğuna hemfikir olduğu Bazı yollar isteyeceksiniz. TED ربما عليك التوجه إلى بعض الطرق المحظورة لكي تبدأ وهي طرق اتفق عليها المجتمع ومحاميه أنها آمنة لهذا الاستخدام
    Etkiliyici değişiklikler yapabileceğimiz Bazı yollar mevcut. TED هنا بعض الطرق التي يمكننا أن نفعل بها بعض التغيرات الدراماتيكية.
    Sizi cezalandırmanın bazı idari yolları var. Open Subtitles سأجد بعض الطرق الإدارية لكي أعاقبك ركن السيارة
    - Başarınızı kutlayacak daha münasip bir yol buluruz. Open Subtitles . سوف سنجد بعض الطرق الملائمة للإحتفال بمجدك
    Siz iki haftalık tezgahtayken yeteneklerinizin paslanmaması için bir yol bulmak zorundasınız. Open Subtitles عندما كنت مطرود لمدة أسبوعين ، حصلت على بعض الطرق للحفاظ على المهارات من التلف
    Harley'yi karşılayabilir miyiz bilmiyorum ama minnettarlığımızı göstermek için bir yol bulacağımızdan eminim. Open Subtitles لا أعرف أنه بإمكاننا تحمل نفقات هارلي .... لكني متأكد أننا سنجد بعض الطرق لإبداء إمتناننا
    Eminim Al'da giriş kodu veya bir kopya daha ya da o hesaba ulaşabilmemiz için dahice bir yol vardır tamam mı? Open Subtitles أنا متأكدة بأن ( آل ) لديه الرمز أو نسخة أو بعض الطرق الخارقة لإعادة الحساب لنا , حسناً .. ؟
    Eminim töreni kurtarmanın bir yolunu bulacaksın. Open Subtitles بالطبع عليك أن تفكر في بعض الطرق لحفظ هذا الموكب
    Büyük sayı yapmanın bir yolunu bulduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنه عرف بعض الطرق لعمل نتيجة ضخمة.
    Büyük sayı yapmanın bir yolunu bulduğunu söyledi. Open Subtitles قال بأنه عرف بعض الطرق لعمل نتيجة ضخمة.
    Sadece onunla iletişim kurmanın bir yolunu bulmalıyız. Open Subtitles وللتو إكتشفنـا بعض الطرق لتواصل معه
    Bazı yollar var ki saptın mı geri çıkamazsın. Open Subtitles لكن هناك بعض الطرق لا يمكن الرجوع منها
    Bazı yollar, evet, bazı yolları, hayır... Jack. Open Subtitles بعض الطرق, نعم, بعض الطرق, لا جاك
    Bazı yollar hala biraz kaygan. Open Subtitles لا زالت بعض الطرق منزلقة.
    Bazı yollar seçilmiştir. Open Subtitles بعض الطرق قد تم إختيارها.
    Senle, para toplamanın diğer yolları konusunda konuşabilir miyiz diye merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسآل إن أمكن ...لي و لك أن نتناقش حول بعض الطرق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد