Çünkü karanlık çöküyor ve ben Bazı kararlar almak zorundayım. | Open Subtitles | لأن النهار أوشك على الزوال ولدي بعض القرارات يجب اتخاذها. |
Annen ve ben düşünüp taşındık ve Bazı kararlar aldık. | Open Subtitles | تناقشنا أنا وأمّك حول عدّة أشياء وإتخذنا بعض القرارات |
Buradayken de Bazı kararlar alacağım. | Open Subtitles | سيكون هناك بعض القرارات التى سأتخذها أثناء وجودى هنا |
Aciz duruma düşebilir, ya da bir süre için kendi işlerinle ilgilenmek sana mantıksız gelebilir, bu yüzden şimdiden karar almak daha akıllıca olabilir. | Open Subtitles | على أي حال، إذا أصبحتي عاجزة أو أصبح الأمر غير منطقي لك أن تتولي أمر مرضك في وقت ما ربما من الحكمة أن تتأخذي بعض القرارات الآن |
Her birimiz hayatımız boyunca değişim geçiririz, bu değişimle karşılaşınca da çoğu zaman bazı zor kararlar vermemiz gerekir. | TED | كل فرد منا يواجه تغيراتٍ في حياته، وغالباً عندما نكون مجبرين على هذه التغيرات، يصبح علينا أن نتخذ بعض القرارات الصعبة. |
Bak, son zamanlar da seni çok hayal kırıklığına uğrattığımı, ...ve aptal kararlar verdiğimi, ...ve güzel bir fırsatı mahvettiğimi biliyorum. | Open Subtitles | انظر، أنا أعلم بأني قد خذلتكم كثيراً في الآونة الأخيرة وقمت بعض القرارات الغبية |
Bana tüm sorunlarınız ya da istekleriniz için gelebilirsiniz ama hoşunuza gitmeyecek Bazı kararlar vereceğim ve bunu kabullenmek zorunda kalacaksınız. | Open Subtitles | أو أي شيء تريدون سؤالي عنه, لكن سأتخذ بعض القرارات التي لن تعجبكم, |
Bilmenizi istiyoruz ki, Bazı kararlar aldık. | Open Subtitles | أردنا منكم باأن تعلموا باأننا قمنا بإتخاذ بعض القرارات و .. |
Sen ve ben Bazı kararlar verdik ve bazı şeyler yaptık. | Open Subtitles | أنتي و أنا إتخذنا بعض القرارات وفعلنا بعض الأشياء |
Yeniden yazdığını biliyorum ama müzik konusunda Bazı kararlar almalıyız. | Open Subtitles | لكنّنا يجب أن نتّخذ بعض القرارات حول الموسيقى |
Leo, Bazı kararlar almamda bana yardım ediyordu. | Open Subtitles | لقد كان ليو يساعدني في اتخاذ بعض القرارات. |
Bazı kararlar zordur... ama yinede doğru seçimi yapmalısın. | Open Subtitles | . فستكون هُناك بعض القرارات الصعبة . ولكنْ ، عليك أن تختار القرار الصائب |
Sabah uyandığında Bazı kararlar almak zorunda olacaksın. | Open Subtitles | عندما تستيقظي في الصباح، سيتوجب عليكِ اتخاذ بعض القرارات. |
Bazı kararlar vermeliyiz ve hızlı bir şekilde vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن تنخذ بعض القرارات وعلينا أن نتخذها بسرعة |
Bazı kararlar vermeliyiz ve hızlı bir şekilde vermeliyiz. | Open Subtitles | علينا أن تنخذ بعض القرارات وعلينا أن نتخذها بسرعة |
Sen yokken Bazı kararlar almak zorunda kaldık. | Open Subtitles | اضطررنا إلى اتخاذ بعض القرارات في غيابكِ |
Bana Bazı kararlar aldığını, kaçamayacağını, ortadan kaybolmak için bir planı olduğunu, ama yardım gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | قال فقط انه قد اتخذ بعض القرارات و أنه لايمكنه تجاوزها وانه لديه خطة للأختفاء لكنها تتطلب مساعدة |
Aciz duruma düşebilir, ya da bir süre için kendi işlerinle ilgilenmek sana mantıksız gelebilir, bu yüzden şimdiden karar almak daha akıllıca olabilir. | Open Subtitles | على أي حال، إذا أصبحتي عاجزة أو أصبح الأمر غير منطقي لك أن تتولي أمر مرضك في وقت ما ربما من الحكمة أن تتأخذي بعض القرارات الآن |
Zor kararlar vermemiz gerekiyor. | Open Subtitles | ولدينا بعض القرارات الجادة ، علينا أن نتخذها |
Son zamanlarda çok kötü kararlar verdiğimi biliyorum ama çalışmamın normale döneceği konusunda sana tam güvence veriyorum. | Open Subtitles | و تتناول قرص للإجهاد و تفكر فى أن كل شئ أنتهى... . أعلم أننى أتخذت بعض القرارات الخاطئة مؤخراً... |
İnternetten Old Navy ürünlerine bakıp kötü kararlar vereceğim. | Open Subtitles | استخدم موقع "اولد نيفي". واصنع بعض القرارات السيئة. *موقع سوق اونلاين |