Bunlar, VirusTotal'daki bu yıl başındaki bazı sonuçlar. | TED | هذه بعض النتائج من بداية هذا العام من برنامج فيرسس توتال. |
Ama, bana bazı sonuçlar gösterip, kafamı bozmazsanız iyi olur. | Open Subtitles | من الأفضل أن تروني بعض النتائج ولا تغضبوني |
bazı sonuçlar elde etmezsem Bana 10 sent bile ödemek zorunda değilsin. | Open Subtitles | لاتدفع لي اي نقود مالم اصل الى بعض النتائج |
bazı sonuçları paylaşmak istiyorum. | TED | وأود أن أصف بعض النتائج التي وجدت لدينا. |
Bunun için de patrona başka bir şey vermem gerek. | Open Subtitles | ومنذ أن أبقيتك هناك أنا بحاجة لأن أري رئيسي بعض النتائج |
- Sonuç görmek istiyorum. - Evet efendim, elimizdekileri göstereyim. | Open Subtitles | أريد رؤية بعض النتائج نعم يا سيدي ، سأريك ما لدينا |
Cesetten bazı sonuçlar elde ettim. | Open Subtitles | . حصلت علي بعض النتائج لك , من ذاك الجسم |
Beni affet, ama... bazı sonuçlar yeteri kadar rahatsız edici ikinci kez bakmam gerekti. | Open Subtitles | سامحوني .. و لكن بعض النتائج مزعجة بما فيه الكفاية |
Belki bu şaşırtıcı bir sonuç değil. Ama bazı sonuçlar şaşırtıcı, hayata zorlu şekilde başlayan çocukların yetişkinliğinde sağlıksız olmaları daha muhtemeldir. | TED | الآن، قد يبدو ذلك واضح جداً، ولكن بعض النتائج كان مُفاجئة حقاً، الأطفال الذين بدأوا حياة صعبة غالباً ما كانت حياتهم غير صحية كبالغين. |
Ve bana bazı sonuçlar gösterseniz iyi olur... | Open Subtitles | و الأفضل لك أن تبدأ تريني بعض النتائج |
Bana gönderdiğin şu sütyen var ya, bazı sonuçlar belli oldu. | Open Subtitles | JB، فمن Ronzo. هل تعلم أن حمالة أرسلت لي؟ حصلت على بعض النتائج. |
bazı sonuçlar daha çıkmadı ama değerler normal aralıklarda. | Open Subtitles | ...مازلت انتظر بعض النتائج,لكن ما حصلنا عليه لحد الان طبيعى |
Genetik açıdan kontrollü çalışmaların aydınlatıcı bazı sonuçları var. | TED | الدراسات الجينية تحت ظروف خاصة توصلت إلى بعض النتائج الجادة . |
bazı sonuçları kendimiz almaya çalışacağız. | Open Subtitles | سنحاول الحصول على بعض النتائج بأنفسنا. |
Bunun için de patronuma başka şey vermem gerek. | Open Subtitles | أنا بحاجة لأري رئيسي بعض النتائج |