ويكيبيديا

    "بعقلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • aklını
        
    • kafanı
        
    • beyninle
        
    • Aklında
        
    • beynini
        
    • zihninle
        
    • aklınla
        
    • Zihnini
        
    • kafana
        
    • aklına
        
    • beynine
        
    • beyninde
        
    • beynin
        
    • Zihnine
        
    • kafanda
        
    Engel aklını başından mı aldı senin? Emmek ister misin? Open Subtitles ماذا هل انجل عبث بعقلك هل تريده ان يلعق قضيبك؟
    O zaman kalbin yerine kafanı kullan ve ilerleme kaydedebilelim. Open Subtitles حاول أن تستعين بعقلك بدلاً من قلبك وربما سنحرز بعض التقدم
    Bence bu parlak beyninle ve olayları kavrama yeteneğinle inisiyatif gibi küçük bir şeyi nasıl elinde tutamazsın? Open Subtitles حسناً ، أنا لا أرى ما بعقلك الدقيق و إستيعابك الرائع للمواقف كيف يمكنك أن تخسر أي شيء صغير جداً
    Bakışından Aklında bir şey olduğu anlaşılıyor Bay Dixon. Open Subtitles هناك شئ يدور بعقلك, من الطريقة التى تنظر بها
    Büyük beynini bu işle meşgul etme... tamam mı ? Open Subtitles لا تبدأ بعقلك الكبير 000 فى هذا, هل تفهمنى؟
    zihninle. Düşünce Treni kolaylıkla yoldan çıkabilir. Open Subtitles بعقلك , من السهل صرف انتباه قطار الأفكار
    aklınla ve ruhunla seviyorsun sahiden kalbinle değil. O sadece bir deyiş. Open Subtitles أنت تحبّ بعقلك و روحك و ليس بقلبك, إنه مجرّد قول
    Tüm mesele Zihnini ve kontrolü sağlamakta. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك
    Bu da neyi gösteriyor? kafana koyduğun her şeyi yapabilirsin. Open Subtitles هذا يعني أنك قادر أن تفعل أي شيء تضعه بعقلك
    Sızlanmayı kes ve dövüşe başla. aklını kullanarak savaş. Open Subtitles كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك
    aklını karıştırıyorlar ve ne olduğunu bile hatırlamıyorsun. Open Subtitles مثل هؤلاء الذين يمكنهم العبث بعقلك بدون أن تعلم ما الذي يحدث
    Deli eski eşin o kadar kafanı mahvetmiş ki şimdi hayal kuramayacağını sanıyorsun. Open Subtitles أنت تفكر بحيّز صغير زوجتك السابقة المجنونة تلك لعبت بعقلك والآن تعتقد أنك لاتستطيع الحلم
    Bu kızların kafanı karıştırmasına izin verme. Open Subtitles لا يجوز لك أن تسمح لأولئك الفتيات بالعبث بعقلك
    Kalbinle dinlemiyorsun. Yalnız beyninle. Open Subtitles أنت لا تستمعين بقلبك و لكن تستمعين بعقلك فقط.
    Biraz beyninle düşünmeye çalışmaya ne dersin, Dean? Open Subtitles هل تمانع أن تفكر ولو قليلا بعقلك , يا دين؟
    Söyle bakalım. Aklında bir damat adayı var mı? Varsa onu getirelim. Open Subtitles اخبرينا إن كان هناك عريس بعقلك سنزوجك إياه
    O halde beynini kullan ve buradaki hayalet gibi imkânsız bir ihtimali eleyip geriye kalana bak, ki bu vakadaki öylesine aşikâr ki... Open Subtitles فكر بعقلك إذًا لتتجاهل المستحيل وفي هذه الحالة الشبح ولاحظ ما تبقى وفي هذه القضية هو حل
    zihninle nesneleri hareket ettirebiliyor, hızla iyileşip geleceği resimleyebiliyorsun. Open Subtitles , يمكنك أن تحرك الأغراض بعقلك يمكنك الشفاء و أن ترسم المستقبل
    aklınla değil, kalbinle satın alman gerekir. Open Subtitles لا يمكنك شراؤه بعقلك لكن يمكنك شراؤه بقلبك
    Etmen gerekmiyor. Zihnini okuyabiliyorum. Open Subtitles ليس عليك ان تفعل انا قرأت ما بعقلك
    Ona "bunu artık o kalın kafana sok, turşu suyunu seviyorum ve ver içeceğim." derdim. Open Subtitles اخبره,لمتي ستظل تللك الفكره مسيطره بعقلك العنيد؟ انا احب المخللات ,لو احضرتي الفائض لديك سألتهمه
    aklına oyun oynamak ve ve kendine fazla güvendiğin için. Open Subtitles ألعب بعقلك قليلاً ليعطيك ثقة مزيفة شيء من هذا القبيل
    Biraz ağır ol evlat. Doğruca beynine gidecek. Open Subtitles عليك أن تتمهل قليلاً , يا فتى سوف يذهب بعقلك بعيداً
    Belki doğduğunda beyninde bir sorun vardı. Open Subtitles من المحتمل انك عندما ولدت كان هناك شئ خاطئ بعقلك
    beynin konuşmayı nasıl öğrendi ya? Open Subtitles هكذا فكرت بعقلك لم تتعلم حتى الخطاب الأنسانى
    Zihnine hayranlar. Ama hangi dostun seni cidden tanıyor? Open Subtitles إنهم معجبون بعقلك لكن من فيهم يعرفك حقًا؟
    kafanda bir şey mi var yoksa yeni giysilerinle beni etkilemeye mi çalışıyorsun? Open Subtitles هل يدور شيئًا ما بعقلك أم أنك تود إبهاري فقط بمواضيعك الجديدة ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد