ويكيبيديا

    "بفك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çözer
        
    • çözüp
        
    • açmaya
        
    • deşifre
        
    • çene
        
    • çözme
        
    • çözmeye
        
    • çöz
        
    • açtım
        
    • sökülmesini
        
    • çözdü
        
    • çözdün
        
    Kolumu da çözer misin? Çok canımı acıtıyor. Open Subtitles هلا قمت بفك ذراعي انه مؤلم حقا
    Blanchard, 1939'da "Bulvar Halk Bankası Soygunu" davasını çözüp... üç katili de yakalamıştı. Open Subtitles بليكارد قام بفك لغز سرقة البنك الوطني في 1939
    Ama sonra, sen otobanda araba kullanırken zorla gözlerini bağlayıp pantolonunun düğmelerini açmaya başlarsa ve o anda silahını tam şeyine doğrultmuşken... Open Subtitles ولكن عندما بدأت بفك أزرار البنطال بينما أنت مُرغم على القياده معصوب العينين على الطريق السريع .. والمسدس موجه الى
    Üç yıl önce deşifre ettiğim bir yalan Irak'ta bir bombalamaya neden oldu. Open Subtitles قبل ثلاث سنوات ، قمت بفك تشفير معلومة أدت إلى انفجار بالعراق
    ...ve Anne kırılmış bir çene ve parçalanmış gırtlağı ile ortadan kaybolur fakat durumdan zaman kazanan Baba taş baltasını eline alır ve gereksiz adama saldırır. Open Subtitles فسقطت الأم بفك مكسور و على الأرجح بقصبة هواء مهشمة, لكن تصرفها أعطى الأب الوقت ليحمل فأسهُ الصخرية
    Ellerini çözme riskini alamam. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني المخاطرة بفك قيودك
    Hendaye Haç'ının gizemini çözmeye başlarken, ve her sembolü incelerken, Kaidenin üzerinde yer alan yıldızı fark ettim; Open Subtitles بل و عن النتائج التي سيسببها ذلك الحدّث عندما بدأت بفك رموز صليب هينداي
    Sen ipleri çöz. Ben de motoru çalıştırırım. Böylece zaman kaybetmeyiz. Open Subtitles قومي بفك الحبال سأشغل المحرك، لكي لا نبدد أي وقت
    Kodun derlenmiş halini açtım ve içinde saklanmış bir virüs buldum. Open Subtitles لقد قمت بفك تجميع الشفرة و... وإكتشفت وجود فيروس مختفي بداخلها.
    Kont, karısının zincirlerinin hemen sökülmesini emretti. Open Subtitles أمر الكونت بفك قيدها فورا
    Beni çözer misin, Eduardo? Open Subtitles أتسمح بفك قيدي, إدواردو؟
    Beni çözer misin, Eduardo? Open Subtitles أتسمح بفك قيدي, إدواردو؟
    Bilgi İşlem'dekiler keskin nişancının harici belleğini çözüp sana gönderdiler. Open Subtitles قام فريق التقنية بفك شفرة محرك الاقراص الخاص بـ هاتف القناص ثم أرسله لك محرك الاقراص؟
    Ardından ta atları çözüp ahıra götürecek ve yemleyeceğiz. Open Subtitles ثم إبدأ بفك الخيول و وضعها في الإسطبل و أطعمها
    Çünkü kapıyı açmaya çalışırken dikişlerini açmış gibi görünüyorsun. Open Subtitles مم-هم. يا بسبب انك قمتى بفك غرزك و انت تحاولين فتح الباب
    Düğmelerimi açmaya başlıyorum. Open Subtitles لقد بدأت بفك أزراري
    Alıcı sinyali deşifre edip elektrotlarla beyne yollar. Open Subtitles إنها تتكون من مستقبل يقوم بفك التشفير ثم ينقلها إلى مصفوفة إلكترونية ترسل إشارةً إلى الدماغ
    Onları deşifre edeceğiz. Anladınız mı? ! Open Subtitles علينا أن نقوم بفك الشيفره بسرعة هل تفهمون ؟
    Hititleri dağıtan, Emurları silip süpüren, Canaan'ı aşıp dünyanın merkezini bile fetheden ordumuz bir eşeğin çene kemiğiyle yeniliyor! Open Subtitles تهزم بفك حمار هل أنت جندى أم مهرج أحمق؟
    Ellerini çözme riskini alamam. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني المخاطرة بفك قيودك
    Kürenin şifresini çözmeye başlamış bile. Open Subtitles انه بالفعل يقوم بفك شيفرة الكرة.
    - Bizi bulamayacaklar ve bu kronometre de bize kendimizi koruyacak aracı sağlayacak bu yüzden sana yalvarıyorum, şifreyi çöz. Open Subtitles لن يعثروا علينا وهذا الكرونومتر سيزودنا بُطرق لنحمي أنفسنا، لذا أتوسل إليك بفك الشفرة.
    Son seviyeden iki önceki seviyeye geldim nihayet ve gizli bir mesajı açtım. Open Subtitles وأخيرًا وصلت الثاني للمستوى الأخير وقمت بفك شفرة رسالة سرية
    Kont, karısının zincirlerinin hemen sökülmesini emretti. Open Subtitles أمر الكونت بفك قيدها فورا
    Amiralim, oyunumuzu yuttular. Rochefort az önce bir telsiz mesajının şifresini çözdü. Open Subtitles لقد ابتلعوا الطعم , ادميرال روتشيفورت قد قام للتو بفك شفره اتصال
    David, teknolojilerinin bir kısmını çözdün. Open Subtitles دافيد لقد قمت بفك جزء من تكنولوجيتهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد