ويكيبيديا

    "بقتلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • öldüreceğim
        
    • öldürürüm
        
    • öldürecek
        
    • öldürmek
        
    • öldürerek
        
    • öldürmeyeceğim
        
    • öldürmekle
        
    • öldürecekler
        
    • öldürmeye
        
    • öldürmekten
        
    • geberteceğim
        
    • öldürüp
        
    • öldürmem
        
    • öldürmeyi
        
    • öldürürler
        
    Evet. Ama parçacıksız. Bulduğum her parçacık için seni öldüreceğim. Open Subtitles نعم ولكن بدون رشة ، لكل رشة سوف اقول بقتلك
    Bana birazcik huzur getirecegini bilsem... seni suracikta öldürürüm inan bana. Open Subtitles أتعلم، سأقوم بقتلك في الحال لو كان هذا سيعطيني حبّة سلام
    Et, abur cubur, peynir. Sizi bizzati öldürecek şeyler. TED اللحم، الوجبات السريعة، الجبن. الأشياء التي تقوم بقتلك.
    Para buraya geldiğinde, Billy Jack ve Chink ikinizi de öldürmek isteyecek. Open Subtitles عندما يصل المال هنا, "بيلي جاك" و "شينك" سيقومون بقتلك انت والسيده.
    Babaları en son öldürerek kendi babanı ve kendini defalarca öldürüyordun. Open Subtitles بقتلك الآباء آخراً كنت تقتل أباك وأخيراً تقتل نفسك مراراً وتكراراً
    Seni öldürmeyeceğim. Diğerlerini uyaramayasın diye seni yaralayacağım. Open Subtitles لن أقوم بقتلك ولكن سأمنعك من إخبار الأخرون
    O köşe onun öldüğü yer, seni de orada öldüreceğim. Open Subtitles تلك الزاوية هناك، انها حيث مات و حيث سأقوم بقتلك
    O zinciri tekrar çekersen seni öldüreceğim. Open Subtitles إن قمت بسحب هذا السلك مرّة أخرى فسأقوم بقتلك
    Seni öldüreceğim, soyacağım, kol ve bacaklarını parçalara ayıracağım, ve sonra bağırsaklarını sökeceğim, seni parçalara ayıracağım! Open Subtitles سوف أقوم بقتلك و أعرّيك تماما و أمزق أطرافك
    ama beni yine aşağılarsan seni öldürürüm! Open Subtitles لكن إذا إحتقرتني ثانيةً، لن أتردّد بقتلك.
    Bayan, eğer şu boktan çeneni kapamazsan, seni öldürürüm. Şimdi, dinle. Open Subtitles يامرأة لو لم تقفلي فمك اللعين,سوف أقوم بقتلك
    Çünkü seni öldürecek herhangi birine 100,000 dolar vermeyi yeğliyorlar. Open Subtitles لأنهم سيدفعون مائة ألف دولار لأي رجل يقوم بقتلك
    Ama bu ur şu anki hızıyla büyümeye devam ederse, yine de seni öldürecek. Open Subtitles لكن لا يغير الحقيقة,بأن هذا الورم أذا أستمر بالنمو على معدله الحالي,لازال سيقوم بقتلك
    Ama onu yetersiz şekilde kullanırsan, bu zayıflığı seni öldürmek için kullanır. Open Subtitles لكن إذا تمت بشكل ضعيف سيقوم بقتلك بضربة واحده
    Bu durumda, korkarım ki seni öldürmek zorundayız. Open Subtitles في هذه الحالة, أخشى أنه يجب علينا أن نقوم بقتلك.
    Öyleyse, o adamı öldürerek, geri kalan köylülerin hayatlarını kurtarmış oldun, öyle mi? Open Subtitles اذا بقتلك ذلك الرجلِ أنقذت حياة بقية القرويين
    Sizi öldürmeyeceğim. Open Subtitles نحن نريد أن نعيش لنرى ما تبقى من حياتنا - لن اقوم بقتلك -
    Ben de, nasıl denir, seni öğle yemeğinde öldürmekle suçlu? Open Subtitles و أنا قد اكون, كيف تقولينها.. مذنبة بقتلك خلال الغداء.
    Bu seferki çok ciddi. Seni öldürecekler. Open Subtitles هذه المرة ليس فيها خداع سيقومون بقتلك لا محالة
    O Genç efendilerin seni öldürmeye çalıştıkları doğru mu? Open Subtitles أصحيح ان هؤلاء السادة الشباب يرغبون بقتلك ؟
    Seni yavaşça öldürmekten zevk alacağım için utanıyorum. Open Subtitles أنا نوعا ما خجل أن اعترف بحقيقة اني سأستمتع بقتلك ببطء
    Çünkü karını öldürdüğüm için beni affetmezsen seni geberteceğim. Open Subtitles لأنني سأقوم بقتلك إلا إذا سامحتني لتقل زوجتك
    Eğer ikinizi de kesmeyi deneseydim, muhtemelen seni öldürüp kaçardı. Open Subtitles اذا حاولت ان اقتلكما هناك من المحتمل أن يقوم بقتلك و يهرب بعد ذلك
    Bizi bırakırsan seni öldürmem. Elinde kitap olan bir ihtiyar için cesur sözler bunlar. Open Subtitles دعنا نذهب ولن أقوم بقتلك هذه كلمات شجاعة
    Şunu söyleyebilirim ki cidden seni öldürmeyi düşünen biri uyarı notu göndermez. Open Subtitles وأنا أخبرك بأنه لا أحد جاد ويرغب بقتلك سيقوم بإرسالة تحذيرٍ إليك.
    Beyninin yıkandığını düşünmelerini sağla. Anlarlarsa seni öldürürler. Open Subtitles .دعهم يظنون أنهم قد غسلوا دماغك لو فـُضـِح أمرك, سيقومون بقتلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد