ويكيبيديا

    "بقسم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bölümünde
        
    • departmanında
        
    • bölümünü
        
    • Departmanı
        
    • bölümünün
        
    • Bölümü
        
    • 'ni
        
    • yemini
        
    • masasını
        
    • bölümüyle
        
    • bölümünden
        
    • bölümündeki
        
    • departmanını
        
    • departmanına
        
    • bölümündeydi
        
    Daha önce şablonculuk yapmış. O yüzden kafa boyama bölümünde çalışacak. Open Subtitles لقد عملت بالطباعة من قبل لذا سوف تعمل بقسم رسم الوجوه
    Bagaj bölümünde çok içici var. Orada seninle iş yapabiliriz. Open Subtitles هناك مدخّنون كثر بقسم الحقائب قد نبرم صفقات مهمّة معك
    Gitsem iyi olur. Zooloji departmanında bir iş görüşmem var. Open Subtitles من الأفضل لي الذهاب، عندي مقابلة في الوظيفه بقسم علم الحيوان
    Okutman bölümünü ara ve "İlk Vuruş" hakkında elindekileri iste. Open Subtitles إتصلي بقسم القراء و إكتشفي ما لديهم حول: "القواعد المحملة"
    Tamam. Alo, evet. Sanatta sahtecilik Departmanı lütten. Open Subtitles مرحبا,لوسمحت صلني بقسم مكافحة تزوير الفنون
    Başardığınız şey kazanan-kaybeden sütunlarında yazan... ya da yarın sabah gazetelerin spor bölümünün... ön sayfasında yazacak şeylerden değil. Open Subtitles ما حققتوه لا يمكن أن يتم وضعه تحت بند الخسارة أو ما سيتم كتابته في الصفحة الأولى بقسم الرياضة في الجريدة غداً
    ve aynı zamanda Adalet Bölümü Psikolojik profil ekibinin de bir üyesi. Open Subtitles و هو أيضا فى فريق الأمراض النفسيه بقسم القضاء
    Ve doğum yerim olan İndiana'dan Boston'a taşınıp, Harvard'ın psikiyatri bölümünde, Dr. Francine Benes'in laboratuvarında çalışmaya başladım. TED وهي إنديانا إلى بوسطن، حيث كنت أعمل في مختبر دكتور فرانسيس بينس، في هارفارد بقسم الطب النفسي.
    Ben Columbia'nın Matematik bölümünde profesörüm. Open Subtitles أنا أستاذ بقسم الرياضيات بجامعه كولومبيا
    BigLots'da müdür yardımcılığına kadar yükselmişti ve bana paketleme bölümünde iş ayarladı. Open Subtitles لقد عمل بعد ذلك مساعد مدير فى متجر كبير و قد استغل وظيفته ليجد لى وظيفة بقسم حقائب السفر
    Ne yani, komedi tutuklaması yapıp isminin garip haberler bölümünde çıkmasını mı istiyorsun? Open Subtitles ماذا , هل تريد القيام بعملية إعتقال هزلية و يتم ذِكر اسمك بقسم الأخبار الغريبة ؟
    Cerrahi departmanında biri bunun eğitimini almış olmalı. Open Subtitles أي شخص يعمل بقسم الجراحة لابدّ و أنه مدرّب على ذلك
    Güzel. Konut kredisi departmanında en az 10 kişi olması lazım, değil mi? Open Subtitles جيّد ، يعمل عشرة موظفين بقسم رهن البيوت في نفس الوقت حسنٌ؟
    Ölüm ilanlarıyla emlak bölümünü birleştirseler daha kolay olur. Open Subtitles سيكون الأمر أيسر لو دمجوا صحفة الوفيات بقسم العقارات
    Peri masalı diyarı güvenlik Departmanı da denebilecek yer bulunur. Open Subtitles الذى يمكنكم أن تدعوه بقسم آمن أرض الحوارى
    Başardığınız şey kazanan-kaybeden sütunlarında yazan... ya da yarın sabah gazetelerin spor bölümünün... ön sayfasında yazacak şeylerden değil. Open Subtitles ما حققتوه لا يمكن أن يتم وضعه تحت بند الخسارة أو ما سيتم كتابته في الصفحة الأولى بقسم الرياضة في الجريدة غداً
    Dün spor eşyaları Bölümü için yeni birkaç elemanı işe aldım. Open Subtitles ليلة أمس وظفت رجلا جديدا بقسم السلع الريـاضية
    Birinin Sosyal Hizmetler'i ve Çocuk ve Aile Hizmetleri'ni araması gerekiyor. Open Subtitles يجب على احدكم الأتصال بقسم الخدمات الأجتماعية وتبليغ قسم مجهولوا الهوية
    Şovalye yemini etmiş. Open Subtitles الذي أقسم بقسم الفروسية أن يقاتل كل فاعلي الشر
    Bir araba kazasına cinayet masasını çağırdığına göre çok ilginç bir şey olmalı. Open Subtitles اه, بالتأكيد أنه شيء خطير لكي تطلبي الاتصال بقسم الجرائم من أجل حادث سيارة.
    Babam hep IT bölümüyle gurur duyduğunu anlatırdı. Open Subtitles قيل لي إنّ والدي كان فخوراً بقسم المعلوماتية بالتحديد
    Astrofizik bölümünden mezun öğrencilerimizden biri, biliyor olabilir. Open Subtitles أعتقد أنّ إحدى طالبات الدراسات العليا بقسم فيزياء الفلك كانت معنية بالأمر
    Sahil güvenlik bölümündeki bağlantım bana veritabanlarına giriş izni vermişti. Open Subtitles مصدري بقسم الإنقاذ أعطاني السماح للدخول إلي قاعدة بيانات المنقوذين.
    Cerrahî uzmanın pozisyonu acil departmanını koruyor. Open Subtitles المنصب لمشرف جراح من سوف يعتني بقسم الطوارء
    Onun yakalanmasını sağlayacak bir şey biliyorsanız derhal Kirkside Şerif departmanına haber verin. Open Subtitles اى شخص لديه معلومات تفيد فى القبض عليه يجب ان يبلغ عنها مدير الشرطة بقسم كيركسيد
    Müzik ve Güzel Konuşma bölümündeydi. Open Subtitles إنه ملتحقاً بقسم الموسيقى و الخطابة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد