Kafam yere o kadar sert vurdu ki bilincimi yitirmiştim. | Open Subtitles | ضرب رأسي على الأرض بقوّة فائقة , لدرجة فقدت الوعي. |
Hep kazanmak için oynardı, sert, ama kurallara uygun oynardı. | Open Subtitles | كان دائماً يسعى إلى الفوز, يلعب بقوّة لكن لعب نظيف. |
- Dikkat, dikkat. sıkı tut tamam mı? Dikkat et çünkü çok güçsüzsün. | Open Subtitles | إمسكيه بقوّة ، أنت ضعيفة جداً ، لا تسقطيه |
Aynı bu çiçek gibi güçlü olmamızı istemiş. | Open Subtitles | لقد أرادنا أن نكبر بقوّة تمامًا كتلك البراعم الصغيرة |
Bu düşmanca tavır bize güç kullanmaktan başka seçenek bırakmıyor. | Open Subtitles | هذا لعمل العدائي لم يترك لنا خيار سوى الرد بقوّة |
Senin gözlem gücünü sorgulamıyorum sadece maskeli bir adama kim olduğunu sormandaki çelişkiye dikkat çekiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أشكِّكُ بقوّة ملاحظتك. أنا بالكاد أشيرُ للإشكالية في سؤالِ رجلٍ مُقنّع عن هويتّه. |
Bak, senin yaşındaki adamların çoğu hemen beygir gücü yüksek arabalara bakarlar. | Open Subtitles | اسمع، معظم الرجال بسنّك، سريعون مولعون بقوّة الأحصنة.. |
Mekik stratosfere ulaştığında ikincil roketler ateşlenecek ve araç 4g gücüyle mezosfere itilecek. | Open Subtitles | عندما يصل المكوك إلى الستراتوسفير سيشتغل محرك الدفع الثانوي قاذفاً المركبة بقوّة 4 مرات الجاذبية نحو الميزوسفير |
Yeterince sert bas, seni bağlayan kol ve bacaklarını serbest bırak. | Open Subtitles | اضغط بقوّة كافية. سوف تحل قيود يديك وقيود قدميك. التي تربطك. |
Yeterince sert bas, seni bağlayan kol ve bacaklarını serbest bırak. | Open Subtitles | اضغط بقوّة كافية. سوف تحل قيود يديك وقيود قدميك. التي تربطك. |
sert ve doğrudan çözerim. Neden biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعامل مع ذلك بقوّة وبسكل مباشر أتعرفون لماذا؟ |
O zaman bir taktik belirlemeliyiz. Hızlı ve sert. | Open Subtitles | ثمّ ندخل عبر الطريق، ونضربهم بقوّة وبسرعة |
Ve banyodan sonra gayret edip, çok sıkı çalışmalısın. | Open Subtitles | وبعد الحمّام , يجب عليكما أن تدرساَ بقوّة |
Tüm döşeği ayırmak amacıyla bütün dış bağlantıları kesiyor ve kesilmiş uçları sıkı sıkı birbirine bastırarak döşeğin çevresini kıvırıyor. | Open Subtitles | تقطع الكيس مماً يربطه وتدور حوله، تشدّ الأطراف المقطوعة معاً بقوّة. |
Kendisini bir hayli güçlü biçimde ifade ettiği makale taslaklarına sahip. | Open Subtitles | كان لديه هذه القصاصات الورقية التي كتب بها ما يدور بقوّة في خُلده. |
Dev gezegenin çekim gücü uydularına kadar uzanır ve onları güçlü bir çekim gücü ile çeker. | Open Subtitles | جاذبية الكواكب العملاقة تمتدّ وتسحب بقوّة الأقمار الدائرة |
Ayağınızı yere sağlamlaştırır, karnınızı içine çeker, sırtınızı gerersiniz, onu açmak için yeterli güç yaratırsınız. | TED | تثبّت قدميك، تشدّ بطنك، و تقلض ظهرك، محدثاً قوة كافية لفتحه بقوّة. |
Orochimaru-sama'nın gücünü tamamıyla kontrol edebildiğim zaman, seninle dövüşeceğim, Naruto-kun. | Open Subtitles | عندما أكون قادراً على التحكم بشكلٍ كامل بقوّة أوروتشيمارو السامي سأقاتلك مرّة أخرى ناروتو |
100 trilyon ton TNT gücüyle patladı. | Open Subtitles | انفجر بقوّة 100 مليون مليون طن من الديناميت. |
"Sonra elinizle tığı aynı anda döndürerek, sıkıca göz akının içine girip tığı boşluğa ulaşmış hissedene kadar içeri itin. " | Open Subtitles | وهكذا ثم اغمد الإبرة بقوّة للداخل في نفس الوقت تدوّرها بيدك حتى تخترق بياض العين وتشعر بوصول الإبرة لفراغ |
Buzul, granit boyunca her santimetre-kareyi 100 kilogramlık bir güçle aşındırarak geçmiş. | Open Subtitles | تحرّك الجليد عبر الجرانيت طاحناً إياه بقوّة وصلت لأكثر من 100 كغم لكل سنتمتر مربع |
Hey, vurucu, vurucu, hey, vurucu Sopayı savur | Open Subtitles | أيها الضارب , الضارب , الضارب , اضرب الكرة بقوّة - |
Burada da. Bıçağın sapı tarafından, deriye baskı yapacak kadar yeterli bir kuvvetle vurulma sonucu oluşmuşlar. | Open Subtitles | الناجمة عن مقبض السكين الضارب بقوّة كافية للضغط على الجلد. |
Dostum, birleşik görev gücünün adli tıp baş müfettişi. | Open Subtitles | يا صاح، بل قائد محققي القسم الشرعيّ بقوّة المهمّات.. |
Eğer arkadaşım bu kadar şiddetle savunuyorsa, ...o zaman ben de savunuyorum. | Open Subtitles | إن كان صديقي يشعر هكذا بقوّة فأنا كذلك أيضاً |
Kılıcın büyüsü, Arayıcı'nın öfkesiyle beslenince Arayıcı onunla, birçok adamın gücüne eş bir güçle savaşabilir. | Open Subtitles | سحر السيف مثار بغضب الباحث ومعه هو قادر على المحاربة بقوّة العديد من الرجال |