Anlıyorum. 30 saniyemiz kaldı. Başka deli saçması var mı? | Open Subtitles | فهمت ، بقيت لدينا 30 ثانية، ألديك أي هراء آخر؟ |
Yalnızca birkaç gemimiz kaldı, herkesi tekrar taşımak için yeterli değil. | Open Subtitles | بقيت لدينا بضعة سفن، ليست كافية لتحديد مكان الجميع مجدداً |
Herkesi tekneden çıkarın. Tüpte beş dakikalık nitrojen kaldı. | Open Subtitles | أخرجا الجميع من على القارب بقيت لدينا خمس دقائق بالقنينة |
Bu sezon kaç maçımız kaldı? | Open Subtitles | كم مباراة بقيت لدينا في هذا الموسم؟ |
Bir tane kaldı. Beni izleyin. | Open Subtitles | لا , بقيت لدينا واحدة , اتبعيني. |
Kaç tane dilek hakkımız kaldı? | Open Subtitles | -كم عدد الأمنيات التي بقيت لدينا ؟ |
Bir tane daha kaldı. | Open Subtitles | بقيت لدينا بقرة واحدة فحسب |
10 olasılık kaldı. | Open Subtitles | بقيت لدينا عشرة فُرص. |
İki seansımız kaldı, öyle değil mi? | Open Subtitles | بقيت لدينا جلستان,أ هذا صحيح؟ |
McKeen'in verdiği sürenin bitmesine bir saat kaldı. | Open Subtitles | بقيت لدينا ساعة واحدة على موعد (ماكين) المحدد. |
Hiç gelemeyebilirmiş de. Bunlardan az kaldı da. | Open Subtitles | بقيت لدينا أعداد قليلة من هذه |
O halde sadece Vanessa kaldı. | Open Subtitles | حسناً، بقيت لدينا فينيسا |