ويكيبيديا

    "بقي شيء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • şey kaldı
        
    • şey daha
        
    • tek bir şey
        
    Ne hissettiğini anlattığında söylenmemiş şey kaldı mı? Open Subtitles عندما أخبرتها بمشاعرك , هل بقي شيء لم تقوله ؟
    Selam. İçecek bir şey kaldı mı? Viski var. Open Subtitles هل بقي شيء نشربه ؟ وسكي. ماذا تفعل هي هنا ؟
    O zaman geriye söylenecek tek bir şey kaldı. Open Subtitles وأعتقد أنه بقي شيء واحد لأقوله
    Evet, öyle sayılır ama ama hükümetteki hizmetiniz sona ermeden önce yapmanız gereken bir şey daha var. Open Subtitles نعم، الى حد كبير ولكن بقي شيء واحد للقيام به قبل انتهاء خدمتكم للحكومة
    Son bir şey, son bir şey daha. Open Subtitles اسمعني بقي شيء وحيد. شيء أخير.
    O anki gündemi meşgul eden konular ne olursa olsun ister Bastille'in düşüşü olsun, isterse de kralın idamı olsun tek bir şey hep sabit kalmıştır. Open Subtitles أيما كانت الأحداث التي سادت علي الألسنة سقوط سجن الباستيل,إعدام الملك بقي شيء ظل ثابتاً
    Dr. King'i intihara iten birkaç cümlesi bile vardı, ''King, yapabileceğin yalnızca tek bir şey kaldı. TED حتى أن الخطاب يبدو أنه يشجع د. ( كينج) على الانتحار قائلا: "بقي شيء واحد فقط لفعله يا (كينج)
    Ufak bir şey kaldı. Open Subtitles بقي شيء واحد فقط
    Ufak bir şey kaldı. Open Subtitles بقي شيء واحد فقط
    Senin için yapabileceğim tek bir şey kaldı. Open Subtitles بقي شيء واحد أستطيع فعله لك
    Bir şey daha var gerçi, bu yüzden, bizim bu konuyu konuşmamız gerek. Open Subtitles بقي شيء واحد مع ذلك , علينا مناقشته
    - 9-9'un Kraliçesi. İkinizin söylemesi gereken bir şey daha var sanırım. Open Subtitles ملكة مركز 9-9. أعتقد بقي شيء أخر
    - Bir şey daha, Bay... Open Subtitles ...بقي شيء واحد سيد
    Bir şey daha var. Open Subtitles بقي شيء واحد
    bir şey daha. Open Subtitles بقي شيء واحد
    Tamamdır. Oh, Mike, uh, bir şey daha. Open Subtitles أوه (مايك)بقي شيء واحد
    Söyleyecek tek bir şey kalıyor: TED لذا بقي شيء واحد فقط كي أقوله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد