ويكيبيديا

    "بلادي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ülkem
        
    • ülkeme
        
    • Ülkemin
        
    • ülkemde
        
    • ülkemi
        
    • Bloody
        
    • ülkemden
        
    • Ülkemdeki
        
    • Bizim
        
    • vatanım
        
    • ülke
        
    • vatanıma
        
    ülkem neden sonunda bizi kırıp geçirecek bir saldırıyı kasten kışkırtsın? Open Subtitles لماذا تقوم بلادي باستفزاز بلادك عمداً للقيام بشن حرب تقضي علينا
    Biliyorum ben bir kişiyim. ülkem için savaştım ve bununla gurur duyuyorum. Open Subtitles أعرف أنني رجل، أنا قاتلت من أجل بلادي و أنا فخور بذلك
    ülkeme ancak yasal yolla dönerim. Ben kaçak bir suçlu değilim. Open Subtitles أنا سأعود إلى بلادي قانونيا, لا أحب ان اكون مدان هارب
    Elimden geldiği sürece ülkeme hizmet etmekten gurur duyarım. Efendim. Open Subtitles انا فخور بان اخدم بلادي باي مكان كان , سيدي
    Ülkemin hükümeti, pirinci ortadan kaldırmaya niyetli. Open Subtitles حكومة بلادي قد قررت الوقوف على هذا الأمر
    Benim ülkemde buna Cadılar bayramı denmezdi, Salı günü denirdi. Open Subtitles في بلادي هذا لايحدث في الهالوين بل يوم ثلاثاء عادي
    300 yıl boyunca ülkemi istila ettiklerini düşünürsek cevabım hayır. Open Subtitles حسنا لقد استعبدوا بلادي ل 300 سنه لذا لا احبها
    Açlık, ülkem Zimbabve'yi vurmuştu ve bize yetecek kadar yemeğimiz yoktu. TED عانت بلادي زمبابواي من المجاعة، ولم يكن لدينا ما يكفي من الأكل.
    AG: Benim ülkem dört bin kadar alabileceğini düşündü. TED أنطونيو غتيراس: من المفترض أن تستقبل بلادي 4 ألاف.
    Dinle, burası benim ülkem ve ne istersem onu yaparım. Open Subtitles حان الوقت لتدرك ان هذه بلادي ,وأفعل ماأريد
    15 yıl önce benim ülkeme saldırıldı. Ve binlerce insan öldü. Open Subtitles قبل 15 سنة، تعرضت بلادي لهجوم والآلاف من الناس ماتوا فعلا
    Olumsuz ekonomik ortamdan ve ülkeme çok yakın olduğu için parayı Senegal'da değerlendirmek istemiyorum. TED أنا لا أريد استثمار المال في السنغال بسبب المناخ الاقتصادي الغير مرغوب فيه، و قربها من بلادي.
    Naçizane teşekkür ederim, ekselansları ancak... söylemek zorundayım ki yaptığınız iyiliğin karşılığını ülkeme karşı düşmanca bir fiil yaparak ödeyecek değilim. Open Subtitles أشكرك بكل تواضع يا صاحب الجلالة، لكنني ملتزم بإبلاغك بإنني لا استطيع رد جميلكم بأي عمل عدائي ضد بلادي
    Şimdi, Ülkemin bütün insanları adına... söylemek isterim ki... Open Subtitles الأن, نيابة عن شعب بلادي أود أن أقول أنت مقبوض عليك
    CTU'da sana Ülkemin suçlandığını söyledim. Kime güvenebileceğimi bilmiyorum. Open Subtitles لقد قلت لك بأن بلادي قد تم توريطها ولا اعرف بمن أثق
    Ama Almeida'ya karşı koyduğunu gördüm. Onlara katılmıyorsun, Ülkemin istilasını istemiyorsun. Open Subtitles رأيتك تتحدث من توني ولا تريد أن تشن بلادك حرب على بلادي
    Senin gibilerin ülkemde yaşaması yetmiyormuş gibi işimi kesiyorsunuz bir de. Open Subtitles كفاية لكم العيش في بلادي يجب أن تخرج من أعمالي أيضا
    ülkemde kadınlara araba sürmek için cesaret de ehliyet de verilmiyor. Open Subtitles في بلادي ، لا يتم تشجيع النساء أو يُصرح لهن بالقيادة
    İki sene sonra açlık ülkemi ikinci kez vurdu. TED بعد مرور عامين، شهدت بلادي مجاعة للمرة الثانية.
    ülkemi çalmak için bunu bahane olarak kullanmak isteyen taraflar. Open Subtitles بعض الأحزاب الذين يستخدمون هذا كعذر لسرقة بلادي
    Acısız Bloody Mary, ve ekstra acılı bir tane daha. Open Subtitles كوكتال بلادي ماري بدون صلصة تباسكو و آخر مع صلصة تباسكو كثيرة
    Müzisyenlere benim ülkemden bir şeyler çalmalarını emrettim. Open Subtitles لقد طلبت من الموسيقيين أن يعزفوا موسيقى من بلادي.
    Ülkemdeki milyonlarca insanı etkileyen yolsuzluğun birkaç yolundan sadece biri. TED إنه مجرد مثال من الطرق العديدة التي يضر بها الفساد الملايين في بلادي.
    Bizim eyalette sürüleri toparlama vakti şimdi. Open Subtitles إنه وقت الحصـاد في بلادي الحصـاد الربيعي الكـبير
    Gerekirse vatanım için canımı feda ederim. Open Subtitles انا مستعد لتعريض حياتي للخطر اذا لزم الامر من اجل بلادي
    Savaş yorgunu bir ülke devraldım ailemin trajedisini de biliyorsunuz. Open Subtitles لقد رأيت بلادي تتمزق من الحروب عائلتي تتقطع بمآسي
    Önceki yaşamımda vatanıma ihanet etmiş falan olmalıyım. Open Subtitles ، أنا لابد وأن خنت بلادي في حياتي السابقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد