ويكيبيديا

    "بل إنه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • değil
        
    Köpeği öldürmek yanlış değil, ama doğru olmadığı için yanlış. Open Subtitles وهذا خاطئ والا اقصد انه قاس بل إنه غير مناسب
    Burası sadece kullanmak zorunda olduğum değil, kullanmak istediğim de bir yer. Open Subtitles هذه الغرفة ليست مجرد مكان علي استخدامه، بل إنه مكان أريد استخدامه.
    Yabancı bir yer değil; gözlerimizin önünde, bugünkü hareketlerimizle şekillenen bir yer. TED ولكنه ليس مكاناً بعيداً، بل إنه يتفتح أمام أعيننا باستمرار الآن متغيراً باستمرار بحسب ما نفعله اليوم.
    Düşüncemiz bunun sadece bir dizüstü değil, şekil değiştirip bir elektronik kitap da olmasıydı. TED الفكرة كانت أنه لن يكون حاسوبًا محمولًا فقط، بل إنه يمكن أن يتحول ويصبح كتابًا إلكترونيًا.
    Bay Lowe 5. koğuşun peygamberi değil. O bir hasta. Open Subtitles الرجل المُنتظر داخل الردهة 5 ليس المسيح بل إنه رجل فى محنة
    Bu senin için bir olasılık bile değil. Open Subtitles بل إنه لم يكـن حتى من ضمن الإحتمالات لديك
    Belki de tüm bu beraber yaşama olayı aniden gelişti ama önemli değil, her şey harika. Open Subtitles حسنا,ربما موضوع العيش سويا برمّته حصل بسرعة بعض الشيء،لكن الوضع على ما يرام,بل إنه عظيم
    Şu durumda, az önce, sadece kendim için değil bütün insanlık için anlaşılmazdı. Open Subtitles بل إنه قبل قليل كان مجهولاً, ليس عندي فقط و لكن عند البشرية ككل
    Ama dünyanın önce gelen bilim insanlarına göre bu sadece en kötü senaryo değil, bu gerçek bir olasılık. Open Subtitles لكن وفقاً لآراء شخصيات قيادية في العالم فإن ذلك ليس أسوأ الاحتمالات بل إنه أمر محتمل بالفعل
    Aptallık değil, iyisiniz. Gerçekten iyisiniz. Open Subtitles إنه ليس سخيفاً ، بل إنه لطيف إنه حقاً لطيف
    Sadece bu da değil. Ağaca baktığında kendi kendine mırıldanıyor. Open Subtitles ، ليس هذا فقط بل إنه يحدق إلى الأشجار و يتمتم
    Hayatım, bu sana güvenmediğimden değil dürüst olmak gerekirse Tanrı'ya tekrar nasıl güveneceğimi öğrenmeye çalıştığımdandı. Open Subtitles و لكن يا عزيزتي ، هذا لم يكن لعدم ثقتي فيك بل إنه بسبب محاولتي بكل صراحة أن أكتشف كيف سيأتمنني الله مجدّداً
    O araba bir kanıt. Dışarıda değil, gitmiş. Open Subtitles تلك السياره دليل إنه لم يخرج بل إنه قد إختفى
    Bu basitçe müvekkilinizin masumiyeti ya da suçu değil bu belki de Evlilik Yasası Savunmasını alt üst etmenin bir başlangıcıdır. Open Subtitles لم يعد الأمر يقتصر على براءة موكلكم أو عدمها بل إنه الآن بمثابة.. البوابة
    O dünyaların yok edicisi değil Doktor, kurtarıcısıdır. Open Subtitles ليس مدمر العوالم يا دكتور، بل إنه منقذها.
    Hayır, tek benim işim alan değil. Bizim işimiz o! Open Subtitles . لا إنه ليس عملي لوحدي ، بل إنه عملنا
    Basit bir televizyon dizisi değil öyle. İşler derinlere kadar iniyor. Open Subtitles لكنه ليس مجرد برنامج تلفزيوني بل إنه أكثر من ذلك.
    Sanırım o kadar karmaşık değil. Basit. Open Subtitles لذا أعتقد أن الأمر ليس بهذا التعقيد، بل إنه بسيط
    Doğrusu kara delikler kesinlikle kara değil ama ısınan radyasyonla parlıyor. Open Subtitles لذا، أن الثقوب السوداء ليست ،سوادء إطلاقاً، بالواقع .بل إنه إشعاع حراري متوهج
    Bu lokantada, aşçılık eskimiş, yorgun bir evlilik değil, tutkulu bir gönül işidir. Open Subtitles في هذا المطعم، الطبخ ليس زواجاً قديماً منهكاً، بل إنه علاقة عاطفية من القلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد