Bu hastalıkla ilgili neler olduğunu anlamanıza yardımcı olacak mı, bakın. | Open Subtitles | اقرأها ربما تفهم منها ما يساعدك بما يجري مع ذلك المرض |
Bana gerçekte neler olduğunu anlattığınızı, benim de size aptallar dediğimi varsayalım. | Open Subtitles | حسناً , لنتظاهر بأنكما أخبرتموني بما يجري وأنا سميتكم يا رفاق بالغبيان |
Böylece merakın ötesinde ne yaptığımız konusunda çok iyi bir nedene sahibiz ve beyinlerimizde neler olduğunu öğrenmek konusunda mantıklı bir gerekçeye. | TED | لذلك فهذا سبب وجيه جدا يتجاوز الفضول لتبرير ما نقوم به، وتبرير اهتمامنا بما يجري داخل الدماغ. |
Bence neler döndüğünü bana anlatmanın zamanı geldi. | Open Subtitles | أعتقد أنّه حان الوقت بأن تخبرني بما يجري |
ne olduğunu ya sen anlatırsın ya da hepimiz çıkıp Vanek'e sorarız. | Open Subtitles | و الآن ، هل ستخبرنا بما يجري أم نذهب جميعاً لسؤال فانيك؟ |
Sorun değil. Burada neler olup bittiğini gerçekten öğrenmek isterim. | Open Subtitles | لا بأس بهذا، أريد حقاً بأن أتعلم بما يجري هنا |
neler olduğunu kimsenin bildiğini sanmıyorum. | Open Subtitles | لستُ أعتقد أنّ ثمّة مَن يدري بما يجري من حولنا. |
"General haberi okumuş ve neler olduğunu öğrenmek için beni çağırdı. | Open Subtitles | قال: قرأها الجنرال واستدعاني ليعلم بما يجري |
neler olduğunu söyleyememenin nedeni senin de bilmiyor olman. | Open Subtitles | السبب الوحيد لجعلك لاتخبرني بما يجري هو انك لاتعلم بما يجري |
Yani, eğer korkak bir serseri... neler olduğunu fark ederek buradan ayrılıp... elindekileri satmak isterse... ona gelip beni görmesini söyleyin. | Open Subtitles | وإن كان هناك أي جبان وضيع تأثر بما يجري وقرر الانسحاب والفرار وبيع أملاكه، أرسلاه لي |
"...olanları umursamıyorlardı ama burada neler olduğunu biliyorlardı." | Open Subtitles | لم يهتمّوا بما يجري وهم عرفوا ماذا يجري هناك |
neler olduğunu fark etmeyecek kadar çok sarhoş olmayılız. | Open Subtitles | يجب أن نثمل كثيراً حتّى لا نعود ندري بما يجري |
Kimse bana neler olduğunu söylemezse, ortağıma nasıl göz kulak olabilirim? | Open Subtitles | كيف يفترض بي الاعتناء بشريكي إن لم يخبرني أحد بما يجري ؟ |
Eğer bana neler olduğunu anlatırsan, seninle ilgilenirim,tamam mı? | Open Subtitles | لو أخبرتني ، بما يجري ، يمكنني أن أساعدك أفهمت؟ |
Şimdi neden bana neler döndüğünü anlatmıyorsun? | Open Subtitles | الآن، لمَ لا تخبرني بما يجري بحقّ الجحيم؟ |
Biliyorum, ve ben de seni seviyorum, bu da sana neler döndüğünü anlatamayacak olmamın nedenlerinden biri. | Open Subtitles | أعلم, وأنا أحبك أيضا، وهذا جزء من السبب الذي يجعلني لا أستطيع إخبارك بما يجري. |
Ama birileri bana neler döndüğünü anlatabilirse bana çok yardımcı olur. - Ne kadar oldu? | Open Subtitles | ولكن سيكون من المفيد إن أخبرني أحد بما يجري |
Hayır, bekle. Sen sorunun ne olduğunu söylemeden gitmiyoruz. Canın sıkkın olduğunda anlıyorum. | Open Subtitles | مهلاً، ليس قبل أنْ تخبريني بما يجري فأنا أعرف أنّ هناك ما يضايقك |
Londra toplantısında ne olduğunu anlatın." | Open Subtitles | أخبرونا بما يجري في إجتماعكم المنعقد في لندن |
Bana derhal neler olup bittiğini anlatsan iyi olacak. | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تخبرني بما يجري هنا بحق الجحيم، حالاً |
Gidip bütün dünyaya burada neler oluyor anlatmak lazım. | Open Subtitles | من الضروري الخروج من هنا واخبار العالم كله بما يجري |
Sekiz ve üzeri değilse hayatımızda olanlar ilginizi çekmiyor. | Open Subtitles | منذ 5 أشهر لايبدو عليكم الاهتمام بما يجري في حياتنا |
Bak, eleştirmenler ne derse desin... olanlardan keyif al. | Open Subtitles | اسمعي لا يهم ما يقوله النقّاد لعلهم يستمتعون بما يجري |
Jack, Audrey bana olanları anlattı. | Open Subtitles | جاك)، لقد أخبرتني (أودري) بما يجري) |
Pijama partilerinizde neler dönüyor bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أدري ، لا اعلم بما يجري في سهرات الأصدقاء |
Olup bitenden haberin yok. Her şeyi oluruna bırak. | Open Subtitles | إنك لا تعلمين بما يجري هنا دعي الأمور تسير فحسب |
Ama James olup biteni anlattığında-- -Ben de arayacaktım seni, Martine. | Open Subtitles | ..لكن عندما أخبرني "جايمس" بما يجري - كنت سأتصل بكِ - |
Ama her ihtimale karşı ailenize olan biteni anlatmak isteyebilirsiniz. | Open Subtitles | لكن قد تريدين إخبار عائلتكِ بما يجري للإحتياط فقط |