Bir ara gerçekten Yalnız kalabilirsek aramızda gerçekten ne oldu, konuşabiliriz belki. | Open Subtitles | أتعرفين إذا كنا بمفردنا من الممكن أن نتكلم عن ماذا حدث بيننا |
Belki de hayal ediyorum ama sanki Yalnız değiliz gibi. | Open Subtitles | قد يكون هذا من تخيلي.. لكني.. أشعر كأننا لسنا بمفردنا.. |
Bunu bizim yapmadığımıza kesinlikle eminim, efendim. En azından, tek başımıza. | Open Subtitles | إنني متأكده بأننا لم نفعل ذلك سيدى على الأقل ليس بمفردنا |
Şehir dışındayız, yalnızız iki tane oldukça çekici bekâr insan olarak. | Open Subtitles | ممم نحن خارج البلدة و بمفردنا شخصان جذابان و اعزبان |
Tekrardan baş başa kalmamız iyi oldu, çünkü seninle konuşmak istiyordum. | Open Subtitles | انا سعيدة انه لدينا لحظة بمفردنا لاني اريد ان اتحدث معك |
Eğer kendi başımıza oturmamız gerekseydi adına başka şey derlerdi. | Open Subtitles | إن كان المطلوب هو الجلوس بمفردنا لكانت سُميت بشييء أخر. |
Bizi bir dakika Yalnız bırakır mısın? Ne yapıyorsun, Joe? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتركينا بمفردنا دقيقة؟ ماذا تفعل يا جو؟ |
Neden sen ve ben biraz yürüyüp bunu konuşmuyoruz. Yalnız? | Open Subtitles | لماذا لا نتمشى قليلا و نتحدث عن هذا الامر بمفردنا |
Yalnız kalırsak, üzerimde bir tür Jedi Güç hilesi kullanırsın. | Open Subtitles | بمجرد أن نكون بمفردنا ستقومي بإستخدام بعض حيل الجيداي معي |
Gelecekle korkusuzca yüzleşebilriz eğer bunu tek başımıza yüzleşmeyeceğimizi bilirsek. | TED | يمكننا أن نواجه أي مستقبل دون خوف طالما أننا نعرف أننا لن نواجهه بمفردنا. |
Bundan böyle, ya tek başımıza seyahat ederiz ya da hiç etmeyiz. | Open Subtitles | فى المستقبل ، سوف نسافر معاً بمفردنا أو لا نسافر |
Evet, böylece sen ve ben tek başımıza gezebiliriz. | Open Subtitles | نعم، حتى أتمكن أنا وأنت من أن نخرج بمفردنا |
Ark'ta ölecekler. Biz de yalnızız! | Open Subtitles | سيموتون هنالكَ في الأعلى و نحن هنا بمفردنا |
Bizi durduracak bir şey yok. Artık ikimiz de bekârız. Ve yalnızız. | Open Subtitles | لا شيء يمنعنا، كلانا أعزب الآن، كما أنّنا بمفردنا. |
Eğer baş başa bir saniye, bulursak hemen uyuyoruz. | Open Subtitles | اذا حصلنا على ثانية بمفردنا عادة نذهب الى النوم |
Suriye, Afrika ve Asya'da bulunan yerli muhabirlerimiz kendi başımıza asla bulamayacağımız haberleri getiriyorlar bize. | TED | يجلب لنا صحفيونا المحليون في سوريا وعبر أفريقيا وآسيا قصصًا لن نستطيع بالتأكيد العثور عليها بمفردنا. |
Bahse girerim o kadar nefret edecekler ki, çekip gidecek ve bizi rahat bırakacaklar. | Open Subtitles | أراهن أنهم سيكرهونه بشدة سوف يذهبوا ويتركونا بمفردنا |
Asilzadeleri, belki de bunu özel olarak konuşsak daha iyi olur. | Open Subtitles | يا صاحب الجلالة, ربما يتوجبُ علينا أن نناقش هذا الأمر بمفردنا. |
Söylesene, daha sonra, ikimiz birlikte biraz yürüyüş yapalım mı. | Open Subtitles | هل يمكننا ان نذهب في جولة على الاقدام بمفردنا |
Batılı güçlere direnebilmek için kendimiz güç kazanmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نقاوم القوى الغربية حتى نصبح اقوياء بمفردنا |
Biz değiliz, adamım. Tek başımızayız. Her sivrisinek kendi başına. | Open Subtitles | على عكسنا يا رجل، نحن نعيش بمفردنا كل ناموسة تعتمد على نفسها |
bize Yalnız kalma fırsatı vermesi çok düşünceli bir davranış. | Open Subtitles | ياله من مراعاة منه أنه ترك لنا وقتًا لنكون بمفردنا |
Emma ve ben o odada yalnızdık ama sanki bizimle birlikte birşey daha vardı. | Open Subtitles | إيما وأنا كنا بمفردنا في تلك الغرفة لكنني أعتقد إنه كان هناك شيء آخر معنا |
Peki, o zaman biz, biz sadece tek başına ele almak zorunda ki onlar değil sanırım? | Open Subtitles | إذن أعتقد أننا سنضطر أن نتكفل بالأمر بمفردنا |
Seninle başbaşa birkaç dakika geçirebilmek için şimdi her şeyi riske atabilirim, hayatımı rahipliğimi ve ruhumu. | Open Subtitles | لكن يمكنني الآن المجازفة بحياتي و كنيستي و روحي فقط لأقضي عدة دقائق معك بمفردنا |
Jim, seninle yanlız konuşma fırsatı yakaladığıma sevindim. | Open Subtitles | جيِم، أَنا مسرور أَن يكون عندي هذه الفرصة للكلام معك بمفردنا |