ويكيبيديا

    "بمقدوري" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • edebilirim
        
    • geleni
        
    • miyim
        
    • Elimden
        
    • edebilseydim
        
    • edemem
        
    • yapabileceğim
        
    • yapabileceğimi
        
    • edebilsem
        
    • yapamam
        
    Sizinle konuşmak istiyordum. Sanırım size yardım edebilirim. Open Subtitles كنت أريد التحدث إليكم، أظن أنه بمقدوري مساعدتكم
    Belki de sizi rehberim olma konusunda ikna edebilirim, ne dersiniz? Open Subtitles أتظني أنه بمقدوري إقناعك كي تعملين كمرشداً لي؟
    Elimden geleni yapacağımı söylemiştim. Open Subtitles كما تعلم لقد أخبرتك أني سأفعل ما بمقدوري
    Elimden geleni yapmadığımı hissettim hep. Open Subtitles شعرت أنه كان بمقدوري أن أفعل شيئاً ما عندما رأيت تلك الفتاة
    Böyle bir süiti karşılayabilir miyim diye mi soruyorsun? Open Subtitles أتسألينني إن كان بمقدوري النزول في جناح كهذا؟
    Çok teşekkür ederim, efendim. Elimden gelenin en iyisini yapacağım. Open Subtitles شكراً جزيلاً، سيدي أنا أَفْعلُ ما بمقدوري.
    Keşke bu konuda size yardım edebilseydim. Belki ofisimdekilerden birisi size yardımcı olabilir. Open Subtitles أيها العقيد، أتمنى لو بمقدوري مساعدتك في الأمر، ربما شخصاً ما في مكتبي يمكنه ذلك
    Ben bir kanser doktoru olarak biliyorum ki, ilerlemiş kanseri tedavi edemem. TED كما تعلمون, أعلم جيداً كطبيب للسرطان أنه ليس بمقدوري معالجة السرطان في المراحل المتقدمة
    Uğrunda her şeyi yapabileceğim insanların sayısı bir elin parmaklarını geçmez. Open Subtitles أتعلم، بإمكاني عدّ الأشخاص الذين بمقدوري فعل أيّ شيء من أجلهم
    Ve o an, belki de bir şeyler yapabileceğimi düşündüm. TED وبعدها فكرت, حسنا ربما بمقدوري ان افعل شيئا
    Belki bana bir ön gösterim yapması için onu ikna edebilirim. Open Subtitles لربّما بمقدوري إقناعه بإعطاني نظرة خاطفة.
    Konuşmaya devam edin bayım bunu atlatmanıza yardım edebilirim. Open Subtitles استمر بالحديث وسيكون بمقدوري مساعدتك على تخطي هذا.
    Anlıyorum. Ama bununla baş edebilirim. Tamam mı? Open Subtitles أنا أفهم، لكن بمقدوري الإهتمام بذلك، إتفقنا؟
    Elimden geleni yaptım, ama dürüst olmak gerekirse, bence çok kötü oldu. Open Subtitles لقد فعلت ما بمقدوري معه، لكن بصدق، أعتقد أنه إنتهى
    Elimden geleni yapıyorum ama o eve gitmek istiyor ve ben ne yapacağımı bilmiyorum. Open Subtitles فعلت ما بمقدوري لكنه يريد العودة و لا أعرف كيف أوقفه
    Elimden geleni yapıyorum Madam. Open Subtitles ذلك لطف منك أنا أفعل ما بمقدوري
    Ama beş kare atlayıp başlangıç noktasını geçebilir miyim? Open Subtitles لكن هل بمقدوري تجاوز خمس مسافات وأتجاوز ؟
    Dinle, sefere gidebilir miyim bilmiyorum. Open Subtitles اسمع، لا أعرف إن كان بمقدوري الذهاب في البعثة
    Günün sonuna kadar bunu doldurabilir miyim diye bakacaktım ama bu çok daha ilginç oldu. Open Subtitles كنتُ سأرى ما إذا كان بمقدوري الشطب عليهم كلهم قبل نهاية اليوم الدراسي. لكن هذا أكثر تشويقًا.
    Keşke yardım edebilseydim ama artık param kalmadı. Open Subtitles أتمنى لو كان بمقدوري المساعدة ولكني لا أملك المزيد من المال
    Sonuç alacağımı garanti edemem, Bay Poirot. Open Subtitles أنت تدرك تماما من أنه ليس بمقدوري أن أضمن أي نتيجة . سيد ً بوارو ً
    yapabileceğim bir şey varsa, beni aramaktan çekinme. Open Subtitles لو ان هناك أي شيء بمقدوري إياك ان تتردي فى مكالمتي
    Artık bunu yapabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه بمقدوري القيام بهذا أكثر من الآن
    Keşke yardım edebilsem ama onu tanımıyorum. Open Subtitles اسمع، أتمنّى لو بمقدوري مُساعدتك، لكنّي لا أعرفه ببساطة.
    Eylül'de yeni bir ev bulmak istiyorum ve bunu birisi yapmalı. Ben yapamam. Open Subtitles أريد منزلاً جيد بحلول سبتمبر وعلى أحدهم أن يجده لأن ليس بمقدوري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد