İnsanlardan bahsetmişken son zamanlarda cinsel açıdan başarıya ulaştın mı? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن البشر هل نجحتى فى التأقلم الجنسى معهم؟ |
Opera kostümlerinden bahsetmişken başka bir şey göstermek istiyorum. | TED | سأريكم التالي، بمناسبة الحديث عن أزياء الأوبرا. |
Gece demişken, siz ikiniz aksi söyleninceye dek gece vardiyasında çalışacaksınız. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الليل كلاكما ستتوليان النوبه الليله حتى إشعار آخر |
Mutfak demişken, bunlar kuşkonmaz bitkisi. | TED | بمناسبة الحديث عن المطابخ، إليكم بعضا من نبات الهليون. |
Çocukları terk etmekten söz açılmışken, babana nur topu gibi, orta yaşlı bir bebeği olduğunu ne zaman söyleyeceksin? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
Terden bahsetmişken, buyrun size az bilinen bir gerçek. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن التعرّق هاكم بعض الحقائق الغير معروفة |
Hazır ondan bahsetmişken, bölümü çekmek için başka bir zaman ayarladın mı? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الشيطانة بعينها، هل اتصلتِ لتعديل موعد فقرتكِ؟ |
Aşktan bahsetmişken, Jed yine seni sordu. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الحب الصادق، جيد سأل عنك ثانيةً. |
Mary sana soracaktım. Aşktan bahsetmişken şu adama ne oldu? | Open Subtitles | مارى، كنت أنوى سؤالك بمناسبة الحديث عن الحب. |
kaçmaktan bahsetmişken, bizde koşmalıyız. Uzaklaşıyorlar. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الهرب, علينا ملاحقتهم. |
Becermekten bahsetmişken Doug ile randevun nasıldı? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الجنس , كيف كان موعدك من دوج |
O tatlı. Herkes tatlı. Tatlı demişken, kız arkadaşın nerede kaldı? | Open Subtitles | انه لطيف , الجميع لطيف بمناسبة الحديث عن اللطف , اين هي صديقك ؟ |
Arabirim demişken, merhaba demeyi çok isterim. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الواجهة،أنا أحبّ أن أقول مرحبا |
Ev demişken, senin kız arkadaşınla karşılaştım | Open Subtitles | أوه، بمناسبة الحديث عن الشقّة، قابلت حبيبتك. |
Felaket demişken, burada ne işi var? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الكوارث، ماذا تفعل هذه هنا؟ |
Puding demişken, anne, hiç tapoica kaldı mı? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن البودينج, أمى, هل لدينا مثل تلك الحلوى ؟ |
Ölçülerden söz açılmışken, göğüslerin için her ne kadar ödemişsen, çokmuş. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأحجام، ،مهما كان ما دفعته على صدرك، فقد كان كثيراً جداً |
Pelvisten bahsedince, doğum nasıldı, Kelly? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الحوض كيف كانت ولادة كيلى ؟ |
Kuruldan söz etmişken, yarından sora bütçeyi tartışmak için toplanacağız. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن المجلس سنعقد اجتماع مناقشة الميزانية بعد غد |
Hiç başlamamış şeylerden laf açılmışken. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأشياء التي لم تبدأ.. |
Lafı açılmışken, buna ihtiyacın olacak. Kimliğin. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن هذا, ستحتاجين هذا إنها بطاقة هويتك |
Bu arada sizin diğer oğlan nerede? | Open Subtitles | ,بمناسبة الحديث عن النكات أين ابنك الآخر اليوم؟ |
Öbür tarafa geçmekten bahsederken, adamın en yakın arkadaşı hakkında biraz araştırma yaptım. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن العبور كنت أجري بحثاً عن صديق الرجل المقرب |
Renklerden konuşmuşken, bayım, Michelangelo'yu sever misiniz? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأوان يا سيدي هل يعجبك مايكل أنجلو؟ |
Konusu açılmışken kan falan bağışlayarak telafi edelim bunları. | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن ذلك علينا أن نتبرع بالدم أو شئ ما هذه السنة |