ويكيبيديا

    "بنا أن نكون" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olmalıydık
        
    • olmamız gerekiyor
        
    Hayır, yani burada değil de millerce uzaklıkta olmalıydık. Open Subtitles لا، أعني أنه لا يجدر بنا أن نكون هنا يجب أن نكون على بعد أميال
    Şu an şampanya patlatıyor olmalıydık. Open Subtitles .يجدر بنا أن نكون نفتح قنينات الشامبانيا
    Şimdiye eve dönüş yolunda olmalıydık. Open Subtitles أعتقد أنه كان يجدر بنا أن نكون بمنتصف طريق العودة بالفعل
    Yoksa şimdi kanka mı olmamız gerekiyor? Open Subtitles أو يفترض بنا أن نكون صديقين حميمين الآن؟
    Bizim onlardan daha iyi olmamız gerekiyor. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون أفضل منهم
    Lanet olsun! Şu anda oyunda olmalıydık. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون في المباراة الآن
    Senden kilometrelerce uzakta olmalıydık. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نكون بعيداً عنك ..
    Ekranın içinde değil, görüntüde olmalıydık. Open Subtitles يجدر بنا‏ ‏‏أن نكون على شاشة "جامبوترون"، ليس فيها‏‏
    Şimdiye kadar uzmanı olmalıydık. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون جيدين في ذلك الأن.
    Onun gibi hazır bekliyor olmalıydık. Open Subtitles كان يجدر بنا أن نكون مستعدين
    Meksika'ya doğru yolu yarılamış olmalıydık. Open Subtitles يجدر بنا أن نكون قد اقتربنا من (المكسيك) الآن
    Burada olmamız gerekiyor mu? Open Subtitles هل يفتَرض بنا أن نكون هنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد