| - Ne? kendin dedin, sürekli mutlu olmamak için sebep ariyorum. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة |
| - Ne? kendin dedin, sürekli mutlu olmamak için sebep arıyorum. | Open Subtitles | لقد قلتِ لي بنفسكَ أنني أبحث عن أسباب تحرمني من السعادة |
| Ortada bir şey varsa, doğru olup olmadığına kendin karar vermelisin. | Open Subtitles | سواءً أكانَ هناكَ أي حقيقةٍ هناكَ عليكَ أن تقرر ذلكَ بنفسكَ |
| Seni Emerald City'ye geri gönderiyor olmam tamamen iyileştiğin anlamına gelmiyor veya Kendine iyi bakmaman demek değil. | Open Subtitles | مُجرّد أني أُعيدكَ إلى مدينة الزمرد لا يعني أنكَ تعافيت تماماً أو أنهُ يُمكنكَ التوقّف عن الاعتناءِ بنفسكَ مُجدداً |
| Fakat bir o kadar da bencil ve Kendine hayransın. | Open Subtitles | ولكنكَ أناني، و نرجسيّ لدرجة التوهم بنفسكَ. |
| Hayır, ikimizi de öldüreceksin. Sadece Kendini öldürmeni yeğlerim. | Open Subtitles | كلاّ، إنّكَ ستتسبب بقتلنا، أفضل أنّ أتركك لتفعل هذا بنفسكَ. |
| Peki. Delilleri Bizzat alıp laboratuara gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | حسناً، أريدكَ أن تأخذَ الدليلَ بنفسكَ إلى المختبر، و اتّصل بي حالما تعرف الهويّة |
| Onu da yapıyorum ama bir işin düzgün yapılmasını istiyorsan kendin yapmalısın. | Open Subtitles | حسناً , أنا أفعل ذلك أيضاً. لكنلووددتأنّ يتم إنجازشيءكمايجب، فعليكَ أنّ تقوم بهِ بنفسكَ. |
| kendin de söyledin. O adam eğitimli bir katil olabilir... | Open Subtitles | ربّما يكون قاتلاً متمرّساً، لقد قلتَ ذلك بنفسكَ. |
| kendin bile kim olduğunu bilmiyordun .bunu kendin söyledin. | Open Subtitles | لم تكن تعرف مَن أنتَ، لقد قلت هذا بنفسكَ. |
| Bir işi kendin yapamıyorsan yapabilecek birini bul. | Open Subtitles | إن عجزتَ عن فعل شيءٍ بنفسكَ.. فجد من يستطيع فعله |
| Onun tehdit teşkil ettiğini kendin söylemiştin. Ben de ortadan kaldırdım. | Open Subtitles | أنتَ بنفسكَ قلتَ إنّه كان يمثّل تهديداً فتخلّصتُ منه |
| Tercümeyi beğenmiyorsan dostum... kendin tercüme et o zaman. | Open Subtitles | إنْ كنتَ تريد أنْ تترجمها بنفسكَ يا صاح, فحاول ذلك |
| Yarattığı harikaların sırrını sadece kafasında saklardı. Niye tarifleri Kendine sakladın ki seni dümbelek! | Open Subtitles | أبقى جميع ، وصفاته الخاصة ، سرّاً داخل رأسه الآن , لما فعلت هذا بنفسكَ ، أيُّها الأحمق؟ |
| Yanımdayken Kendine hakim olmadığını söylemiştin. Güzel olduğumu söylemiştin. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنكَ لا تثق بنفسكَ وأنتَ جواري وأنني جميلة |
| Başka türlü aptal, itaatkar ve Kendine saygısı olmayan biri olduğu gerçeğini değiştirmezdi. | Open Subtitles | في كلا الحالتين, ذلكَ لا يغير حقيقتكَ بليد, و مطيع و لا ثقة لديك بنفسكَ |
| Evet, üzgünüm ama bunu Kendine sen yaptın. | Open Subtitles | أجل، حسنٌ، أنا آسفة لكنكَ من فعلت هذا بنفسكَ |
| - Herşey için teşekkürler. - Kendine iyi bak, evlat. | Open Subtitles | شكراً على كلِ شيء إهتم بنفسكَ يا بني |
| Burada Kendine bakman gerekir, dostum. | Open Subtitles | يجب أن تهتم بنفسكَ هنا, يا رجل. |
| Efendilik bağını koparmak için Kendini dönüşmeye zorlamalısın. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل. |
| Zaman makinamı Bizzat kullandın ama göğe bir şey fırlatan bir tüp mü safiyet oluyor? | Open Subtitles | أنتَ بنفسكَ إستعملت ألتي للزمن لكن الأنبوب الذي يطلق النار في سرعة الضغط الهوائي؟ |
| Bunu yapmayı kendi başına mı öğrendin? Fevkalade... | Open Subtitles | أعلمتَ نفسكَ بنفسكَ إخفاء وجودكَ على هذا النحو؟ |
| - Gördüğüm kadarıyla hayır. Ama ben büyücüyü Gardiyan'a gönderince kendiniz sorabilirsiniz. | Open Subtitles | "لكنحينماأرسلالعرّافلـ"الصائن، يمكنكَ أن تسأله بنفسكَ. |