Ve 1.000 metrenin altında, on canlıdan dokuzunun kendi ışıklarını ürettiği, parladığı ve göz kırptığı biyoluminesent bölgeye rastladık. | TED | أما تحت 1,000 متر، واجهنا منطقة إضاءة حيوية، حيث تسعة من كل 10 حيوانات تصنع ضوءها بنفسها وتسطع وتومض. |
Rahatla kardeşim. Bu şeylerin kendi yolunu bulma özelliği var. | Open Subtitles | ارفعي رأسك، أختي الصغيرة لهذه الأمور سبيل لتحلّ نفسها بنفسها |
Aslında hayatın kendisi Bunun gibi kasvetli bir çukurda başladı. | Open Subtitles | حياة بنفسها بدأت في أي هذه الحفرة مظلمة الكثيرة مثل. |
Grinch'i kendisi davet edecekmiş, doğrusu Cindy Lou çok cesurmuş. | Open Subtitles | هي تدعي الجرينش بنفسها هذا التحدي يسمى تحدي سيندي لو |
Bak Niles, Jimmy iyi biri. Ayrıca Daphne kendini kollayabilir. | Open Subtitles | نايلز، أعتقد أن جيمي رجل لطيف ودافني تستطيع العناية بنفسها |
Eğer içinden atıldığı uçak bu olsaydı, daha sonra kendi kendine geri uçamazdı. | Open Subtitles | حسنا, إذا كانت هي الطائرة التي ألقي منها فمن المستحيل أن تعود بنفسها |
Neyi alacağına kendi karar vermiş ve yanlış seçim yapmış. | Open Subtitles | ولكناه قررت ان تقوم بالامر بنفسها ولكنها قامت بالخيار الخطأ |
Bilardo masasının yanındaki alüminyum kaplama kendi mi oldu sanıyorsun? | Open Subtitles | أتعتقد بأن طاولة البلياردو وضعت الألمنويم على أطرافها بنفسها ؟ |
Oğlunun dönüştüğü şeyden korkuyor ve onun karanlığını kendi karanlığıyla örtmeye çalışıyor. | Open Subtitles | انها خائفة مما اصبح عليه ابنها و هى تحاول اخفاء ظلامه بنفسها |
Orada sizlerle olamadığım için üzgünüm ama sürüsüyle Hollywood projelerim var ve bu ceketler kendi kendilerine kollarından kesilmiyorlar. | Open Subtitles | آسف لأنني لم أكن هنا معكم شخصياً، لكنني لديَّ العديد من المشاريع بهوليود وهذا الجواكيت لن تقص الأكمام بنفسها. |
Gerçekten benimle olmak istiyorsa, o zaman kendi rızasıyla gelecektir. | Open Subtitles | إذا كانت تريد حقاً التواجد معي، عندئدٍ سوف تعود بنفسها. |
Bu bence hiç de adil değil. Bileti kendisi bulmamış ki. | Open Subtitles | اعتقد أن هذا لم يكن عدلاً لم تجد تلك التذكرة بنفسها |
Bence en iyisi eşyalarını Raymond'ın kız kardeşi kendisi alsın. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن أنتظر أخت ريموند لتأخذ أغراضه بنفسها |
Onunla konuşma fırsatı bulmak isterim böylece kendisi ne kadar çok değiştiğimi görebilirdi. | Open Subtitles | أود أن أتحدّث معها لترى بنفسها مقدار تغيري يجب أن أستمع إلى والدك |
Makaleleri kendisi mi yazıyor bilmiyorum ama orada çok güzel şeyler var. | Open Subtitles | لا أعلم لو أنها تكتب المقالات بنفسها لكن المجله بها مواضيع جيده |
Gerçekte özgürlük suç işlemektir.Çünkü öncelikle kendini düşünür, grubu değil. | Open Subtitles | فى الحقيقة الحرية هى جريمة لأنها تفكر بنفسها وليس الجماعة |
Natali sonunda kendini buldu ve buna ben hayran kalmıştım. | Open Subtitles | استطاعت ناتالي اخيرا ان تنهض بنفسها وقد احترمت هذا فيها |
Daha önce hiç rockçı bir kız kendini üzerime atmamıştı. | Open Subtitles | لم أحض بفتاة روك مثيرة من قبل ترمي بنفسها عليَ |
Ona yardım edemezsin,.. ...işlerini kendisinin yapmasıyla ilgili bir derse ihtiyacı var. | Open Subtitles | لا تساعدها ، لا بد أن تتعلم درسا عن فعل الأشياء بنفسها |
Umarım gerçeği bulmaya olan yoğun tutkum, gerçeğin kendisini karartmamıştır. | Open Subtitles | إذا رغبتي الحادّة لإيجاد الحقيقة ما كسف الحقيقة بنفسها أخيرا. |
Birleşerek kurulacak açık, güvenli ve ücretsiz sistemler sayesinde böylesi gözetlemelerden kaçabiliriz, ve bir ülke bu problemi tek başına çözmek zorunda değil. | TED | من خلال بناء معا مفتوحة وحرة، ونظم آمنة، يمكننا أن يرحل مثل هذه المراقبة، ومن ثم لا يملك بلد واحد لحل المشكلة بنفسها |
Kireç taşını stratosfere yayarsanız birkaç yıl içinde yağmur suyunda çözünerek kendiliğinden aşağı iniyor. | TED | وفي الأساس، إذا نثرتم الطباشير في طبقات الغلاف الجوي، ستنزلُ إلى الأرض بنفسها بعد سنتين ذائبة في ماء المطر. |
Bu çocuk için endişelenmemize gerek yok. Başının çaresine bakabilir. | Open Subtitles | لا داعى أن نقلق بهذا الشأن يبدو أنها ستعتنى بنفسها |
Muhtemelen ona kendisine almasına yetecek kadar para verip... beyzbol kartlarının orada buluşurduk. | Open Subtitles | من المحتمل أن أعطيها النقود لتشري ذلك بنفسها وبعد ذلك أقابلها ببطاقات البيسبول |
Evet, ben Joanne ile evliyken o da yalnız kalmak istemişti. | Open Subtitles | أجل عندما كنت متزوجاً من جوان أرادت الإختلاء بنفسها |