ويكيبيديا

    "بهذا الخصوص" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bu konuda
        
    • bununla ilgili
        
    • Bu konu hakkında
        
    • O konuda
        
    • Bunun için
        
    • bunun hakkında
        
    • konuyla ilgili
        
    • durumlar var
        
    bu konuda endişen olmasın. Onu kurtarmaya tam zamanında geldim. Open Subtitles لا تقلقي بهذا الخصوص أتيت في الوقت المناسب لكي أنقذه
    bu konuda konuşmak istemiyor ve ben ne zaman konuyu açsam... Open Subtitles لا يريد الحديث حول ذلك وفي كل مره أفاتحه بهذا الخصوص
    bu konuda sizin sahip olduğunuzdan daha iyisini yapabileceğimi iddia ediyorum. Open Subtitles أستطيع القيام بما هو أكثر من الجدال مع الرفاق بهذا الخصوص
    Herkes bir birey olarak bununla ilgili bir şey yapabilir. TED وكل شخص يستطيع فعل شيء بهذا الخصوص كفرد.
    - Susan,Bu konu hakkında bu kadar mükemmel olduğuna inanamıyorum. Open Subtitles سوزان لا أستطيع أن أصدق كم أنك رائعة بهذا الخصوص
    Bir sıkıntı çıkacağını sanmıyorum ama O konuda biraz yardıma ihtiyacım olabilir. Open Subtitles على كل حال، أظن بأننا سنكون على مايرام أود مساعدتك بهذا الخصوص
    Bunun önemi nedir? Niçin olmaktadır ve bunun hastalık süreciyle ilişkili olduğu anlaşılırsa bu konuda ne yapabiliriz? TED لماذا يحدث ذلك، وما الذي يمكننا فعله بهذا الخصوص إن تبيّن أن لذلك علاقة بعملية المرض؟
    Yani bu sorunu buramızla anlıyoruz ama buramızla anlayamıyoruz. Ve bu konuda hiçbir şey yapmıyoruz. TED كأننا نفهم الموضوع هنا و لكنه لا يصلنا هنا. و نحن لا نفعل أي شئ بهذا الخصوص.
    bu konuda bir şeyler yapsan iyi olacak şerif. Open Subtitles ربما عليك أن تفعل شيئاً بهذا الخصوص أيها الشريف
    Madem ona bu kadar karşısınız, neden bu konuda bir şeyler yapmıyorsunuz? Open Subtitles لو كنت فعلت شيئا بهذا الخصوص لماذا لم تعارض ؟
    Uğraşıyorum. Başkan bu konuda bir basın toplantısı düzenlemek istiyor. Open Subtitles أعمل على ذلك ، طلب الرئيس عقد مؤتمر صحفي كامل بهذا الخصوص
    Çünkü, eğer öyleyse, bu konuda benim yapabileceğim hiçbir şey yok. Open Subtitles لأنه لو كان كذلك, فأنا لا أستطيع فعل اي شيء بهذا الخصوص
    Eğer ona anlatmazsan, yani, yakında, yani, bu gece, bu konuda ben kendim birşeyler yapacağım. Open Subtitles اذا أنت لم تخبرها اعني حالا اعني الليلة أنا سأعمل شيئا بهذا الخصوص بنفسي
    Ortada bozulan bir durum var ve bizim bu konuda bir şeyler yapmamız gerek. Open Subtitles لدينا وضع خطير هنا ويجب ان نفعل شيئاً بهذا الخصوص
    bu konuda üzülmezdim. Asla aranıza girmek istemezdim. Aslında beni hiç üzmez. Open Subtitles لن أنزعج بهذا الخصوص لن أرغب أن أقف في الطريق
    Evet, ama bu konuda hiçbir şey yapmayacaklar ve bunu sende biliyorsun. Open Subtitles نعم حقا, لن يفعلوا شيئا بهذا الخصوص وانت تعرف ذلك
    Evet ve bende bununla ilgili birşeyler yapmak zorunda kalacağım Open Subtitles نعم. ويوم من الايام سأصبح مضطرة لأن افعل شيئا ما بهذا الخصوص
    Ama lig zaten Bu konu hakkında kararını verdi. Open Subtitles بالطبع، لكن الاتحاد أعطى حكمه بهذا الخصوص
    - Evet, O konuda çok e-posta aldık. Open Subtitles نعم، لقد أتتنا الكثير من الإيميلات بهذا الخصوص
    Bunun için üzgünüz. Tek başına yürüyen adamlar. Open Subtitles آسفون بهذا الخصوص و لكن الرجال وقفوا لوحدهم, هذا ما أحاول قوله
    O zaman bunun hakkında ne yapmalıyız? TED بالتّالي، ما الّذي نفعله بهذا الخصوص...
    Evet, sanırım bu konuyla ilgili konuşmak istediğin şeyler vardır. Open Subtitles نعم، ظَننتُ أنهُ سيكون لديكِ شيءٍ تقولينهُ بهذا الخصوص
    Ben yeni bir vampirim ve bazı karmaşık durumlar var. Open Subtitles "إنّي مصّاصة دماء حديثة التحوُّل وثمّة تعقيدات بهذا الخصوص"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد