ويكيبيديا

    "بهذا الوقت" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bu saatte
        
    • Şu anda
        
    • Bu sefer
        
    • bu kadar
        
    • bu zamanı
        
    • Şimdiye kadar
        
    • bu saatlerde
        
    • bu saatinde
        
    • bu zamanında
        
    • Şu an
        
    • bu vaktinde
        
    • bu zamanlarında
        
    • bu mevsimde
        
    Ben hep Bu saatte gelirim. bu kadar kötü olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles دائما ما أزوركم بهذا الوقت ولم أكن أتوقع بأنكم بهذا الحال
    Bu saatte geldiğim için kusura bakmayın. Size bir şey sormam gerek. Open Subtitles أعتذر عن الإتصال بهذا الوقت المتأخر لقد كنت بحاجة لطلب شيء منك
    Şu anda, galaksimizdeki çoğalıcı tehlikesinin farkındasınız ve filomun onlarla savaşta karşı karşıya geldiğinin. Open Subtitles بهذا الوقت,أنت تعلم خطر المستنسخين على مجرتنا و أن أسطولي تشابك معهم في المعركة
    Belki de Bu sefer sadece oraya gitmek bile yeter. Open Subtitles لربّما فقط الوصول إلى هناك بهذا الوقت جيد بما فيه الكفاية
    Pek sanmıyorum baba. Yılın bu zamanı, herkes bu şarkıyı söyler çünkü telif hakkı ödemek zorunda değilsin. Open Subtitles لا أعلم يا أبي ، بهذا الوقت من العام ، يفعل كل الناس هذا
    Şimdiye kadar, şüphesiz gezegeninize yapılacak saldırı hakkında olan alçakça tutumu biliyorsunuzdur. Open Subtitles بهذا الوقت, لقد علمت بدون شك عن مؤامرة مغزاها بوقاحة مهاجمة كوكبك بطريقة شديدة الوضاعة
    Ben Isabelle. bu saatlerde gelmeye başlayacağınızı söylediler. Open Subtitles انا ايزابيل اخبروني انكم ستأتون بهذا الوقت
    Gecenin bu saatinde kapıya bir kadının bakmasına izin verilir mi? Open Subtitles اي نوع من الرجال يدع أمراءة تفتح الباب بهذا الوقت من الليل ؟
    Şimdi ciyak ciyak bağıracağım, Bu saatte bir kadını rahatsız etmeye utanmıyor musun? Open Subtitles الجلف الجاهل يزعج المرأة بهذا الوقت المتأخر
    Bu saatte mi? Antikalar kimseyi beklemez. Open Subtitles بهذا الوقت المتأخرا في انتيك هم لا ينتظروا احدا
    Bu saatte yerinizi almanız şart. Open Subtitles وأنتم يا رجال يجب أن تكونوا في الموقع بهذا الوقت.
    Böyle güzel bir karın varken, Bu saatte burada işin ne? Open Subtitles لديك زوجة جميله وماذا تفعل هنا بهذا الوقت المتأخر؟ ؟
    Şu anda, görünmez bir kargo gemisini durdurmamızın yolu yok. Open Subtitles حسناً, بهذا الوقت, ليست لدينا أي طريقة لكشف عدا ذلك إيقاف, مركبة مؤونة متنكرة
    Rehineleri emniyete almak birinci önceliğimiz. Şu anda soru kabul etmeyeceğim. Open Subtitles إبعاد الرهائن عن طريق الأذى يبقى أولويّتنا، لن أتلقى أسئلة بهذا الوقت
    Merakımdan soruyorum, bizim ayyaş Bu sefer niçin gelmemiş? Open Subtitles فقط بدافع الفضول لمذا ظهر هذا السكير الكبير بهذا الوقت
    Bu sefer nehirden karşıya geçmek için kepçeler ya da kamyonlar yoktu. Open Subtitles بهذا الوقت لايوجد شاحنات نقل لمساعدتنا على تجاوز النهر
    Soruşturmayı yaparken bu kadar erken safhada eleme ve odaklanma işlemlerini yapmayız. Open Subtitles للمصباح بما فيها عدم وجود السبب لن نضيع تركيزنا بهذا الوقت المبكر
    bu kadar sürede elini sıkmaktan daha fazla şeyler de yapabilirsin. Open Subtitles بامكانك أن تفعل ما هو أكثر من المصافحة بهذا الوقت
    Yılın bu zamanı çok fazla ziyaretçimiz olmaz. Open Subtitles نحن لا نستقبل العديد من الضيوف بهذا الوقت من السنة , اذن
    Şimdiye kadar ipod almamışlarsa zaten istemiyorlardır. Open Subtitles إذا لم يكن لديهم آيبود بهذا الوقت فهم حقاً لا يريدون واحداً
    Boşver, bu saatlerde kafamın dumanlı olması gerekiyordu. Open Subtitles أيا يكن يا صاح ، لقد أعتقدت أنني سأكون مخدراً بهذا الوقت
    Yılın bu zamanında planktonların çoğalması, bölgeye ringa balıklarını ve karidesleri çeker. Open Subtitles بهذا الوقت من السنة العوالق تجذب أسماك الرنجة و الروبيان
    Lanet olası seremoniler. Şu an çalışıyor olabilirdim anne. Open Subtitles تباً لهذا الإحتفال ، بهذا الوقت من المفترض أنني أعمل يا أمي
    Gecenin bu vaktinde onu kim arayabilir? Open Subtitles من يمكن أن يتصل بها بهذا الوقت من الليل؟
    Yılın bu zamanlarında pek misafirimiz olmaz. Open Subtitles ‫لا يأتينا الكثير من الزوار ‫بهذا الوقت من السنة
    bu mevsimde avlanmaya gelir. Open Subtitles يأتي للصيد هنا بهذا الوقت من العام يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد