ويكيبيديا

    "بوضوح" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • açıkça
        
    • net
        
    • iyi
        
    • belli
        
    • Açık
        
    • doğru
        
    • Açıkçası
        
    • kesinlikle
        
    • sağlıklı
        
    • düzgün
        
    • apaçık
        
    • gibi
        
    • iyice
        
    • göre
        
    • tam olarak
        
    Bu notayı çalıp hareketleri 250 kez büyüttüğümüzde bardağın sese tepki olarak nasıl titrediğini ve çınladığını açıkça görebiliriz. TED وعندما نعزف النوتة ونكبر الحركات 250 مرة، نستطيع بوضوح تاماً أن نرى كيف يتذبذب الكأس والصدى في استجابة للصوت.
    Hatırladığım kadarıyla, bana o en açıkça bildirdiğini söylemiştin bana, dediğim gibi... Open Subtitles لأننى على ما أذكر انك قلت لى انه أعلن بوضوح كما قلت
    Kendimi daha net bir şekilde görebiliyorum da ve istediğim şeyin makul olarak istenebilecek olandan daha fazlası olduğunu anlayabiliyorum. TED ولكن يمكن أن أرى نفسي بوضوح أكثر، وأستطيع أن أعترف بأن ما أريده في بعض الأحيان هو أكثر من المعقول.
    Bir şeyler sezmeye başlamıştık ki sonraki yıllarda daha net algıladık. Open Subtitles وكنا مكسوري الخاطر بدأنا إدراك شيء فهمناه بوضوح في السنوات اللاحقة
    Bence ne demek istediğinizi açıkça söylerseniz daha iyi olur, bayım. Open Subtitles أعتقد أنه من الأفضل أن تقولو بوضوح ما تعنوه أيها المحترمون.
    belli ki, bir lider olmanın ne demek olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles بوضوح , أنت لاتعرف شيئا حول أن تكون قائد الرجال
    Son günlerinden birinde, yanında oturuyordum, bana baktı ve açıkça dedi ki: Open Subtitles في أحد آخر أيامها، وعندما كنت جالسة بجانبها. نظرت لي وقالت بوضوح:
    Ve bu açıkça gösteriyordu ki yalan söylüyorlardı göz göre göre. Open Subtitles نحن لا نستخدم المضادات الحيوية. وهذا يبين بوضوح أنهم قد كذبوا
    Senin açıkça yaptığın gibi onun büyük bir kayıp olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles انا فقط لا أظن انه خسارة فادحة كما تفعلين انتى بوضوح
    Ama açıkça birileri sizi destekliyor hassas, tam olarak sınıflandırılmış bilgi.... Open Subtitles لكن يبدو بوضوح أن هناك من يمدك بالكثير من المعلومات الحساسة
    Şef Travers, Burası U.S.S. Logan, sizi Açık ve net duyuyoruz Open Subtitles الرئيس ترافرز، هذه يو اس اس . لوجان سمعناك بوضوح عالي
    Bak, bir süredir koptuğumun farkındayım, ama şimdi daha net görüyorum. Open Subtitles أنظر أعلم أنني فقدت اعصابي هناك لكنني أرى الأمور بوضوح الاَن
    Sadece hatırladığım detayları net bir biçimde hatırladığımı bilmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف التفاصيل التي أتذكرها والتي أتذكرها بوضوح
    Onları çalmasam da, şu an neler hissettiğinizi çok iyi anlıyorum. Open Subtitles بالرغم من أنني لم أسرقهم يمكنني أن أفهم بوضوح مشاعرك الحالية
    belli ki, burası daha önce kullanılmış. Open Subtitles اري بوضوح ان هذا المكان قد استخدم من قبل
    Açık bir şekilde saatin parçalarını alıp hepsini birleştirip bir saat oluşturduğunu anlıyoruz. TED ولكن ما نفهمه بوضوح أنك تحصل على أجزاء هذه الساعة وتجمعهما وتكوِّن الساعة.
    doğru mu anlıyorum? Küçük beyaz bir kuşun saldırısına uğradınız. Open Subtitles دعني أفهم ذلك بوضوح لقد هوجمتَ بواسطة طائر أبيض صغير
    Açıkçası ilk kitabım fazla avangardtı. Sahte edebiyat dünyasında kayboldu. Open Subtitles كتابي الأول كان بوضوح مجرد مقدمة، ضاعت في تظاهُر الأدباء.
    Gerçeğin yarısını kesinlikle biliyorum ve bu, onların bildiğinden çok daha fazla. Open Subtitles . الآن أعلم بوضوح نصف الحقيقة وهو النصف الأكثر .الذي يعترفون فيه
    Tom, şu anda olayları sağlıklı bir gözle gördüğünden emin değilim. Open Subtitles تــوم , أنا غير متأكّد أنك سترى الأشياء بوضوح جدًّا الآن.
    doğru düzgün düşünebileceğim. Kendimde olacağım ve her şey normale dönecek. Open Subtitles سأقدر على التفكير بوضوح وسأستردّ ذاتي ويعود كلّ شيء لسابق عهده
    Yani beni şok etmedi. Komik olan, bu sabah uyandım ve... apaçık görüyordum. Open Subtitles الأمر المضحك هو أني استيقظت صباح اليوم واستطعت الرؤية بوضوح لكن ليس بعينيّ
    İşte o an ressam, eserinin önünde büyülenmiş gibi kalakaldı. Open Subtitles وبعد انتهائه منها تراجع إلى الخلف كي يراها بوضوح أكثر
    Dur, dur, dur. Şunu iyice bir anlayalım. Open Subtitles مهلاً ، مهلاً ، مهلاً دعني أفهم هذا بوضوح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد