Bu haksızlık. Ben de istedim. Bana bir bardak bira yok mu? | Open Subtitles | ليس عدلا , طلبت واحدة أيضا ألن أحصل على كأس بيرة ؟ |
...biraz bira alırız, yüzmeye gideriz, sözlükten bir kaç kelime bakarız... | Open Subtitles | تناول بيرة الذهاب للسباحة .. البحث عن بعض الكلمات في القاموس |
- Kötü bir şey olduğunu bilmiyordum. - bira olduğunu biliyordun. | Open Subtitles | أنا لم أعرف أن بها شرا لقد كنت تعلم أنها بيرة |
Bana soğuk bir bira servis etmediğin sürece buraya oturamazsın. | Open Subtitles | إلا إذا كنت ستقدم لي بيرة باردة استمر في السير |
Bir bira bir de... Meyve suyu içmeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | بيرة رجاءً روي, ومااستطيع تقديمه لك ليس عصير التوت البري |
Küçük bir yudum bira boğazımdan geçti ama burada, Peygamber'in adı üzerine "sallallahu aleyhi ve sellem" yaşıyor, tamam mı? | Open Subtitles | رشفة صغيرة من بيرة شاحبة قديمة تعبر شفاهي لكن هنا، هنا بإسم النبي صلى الله عليه وسلم الله موجود، حسناً؟ |
* İstiyorum bir burbon, bir skoç ve bir bira * | Open Subtitles | ♪ أريد واحد بوربون و واحد سكوتش و واحد بيرة ♪ |
Dostum ona bu şeyleri almak yerine bir bira al, | Open Subtitles | يا رجل أحضر له أي من هذه الأشياء مع بيرة |
Beleş yiyecek ve bira olduğunu duydunuz ve çekirgeler gibi buraya doluştunuz. | Open Subtitles | سَمعتَ ان هناك بيرة والغذاء المجّاني وأنت جِئتَ فى الليل مثل الجرادِ. |
Üç bira. Git. Az konuşan bir adamdır, ama şu göte baksana bir. | Open Subtitles | ثلاث زجاجات بيرة , اذهب إنه رجل قليل الكلام ولكن تفحصي هذه المؤخرة |
Hayır ama üstüne bira döken benim ve şimdi üstün olduğu gibi görünüyor. | Open Subtitles | لا, ولكني الشخص الذي اسقط كأسين بيرة عليكي والان صدرك يظهر من خلالها |
Bir sigara ve bira için etekle amuda bile kalkarım. | Open Subtitles | سأقف على رأسي مرتدية تنورة من أجل سيجارة و بيرة. |
Meydan'da tek bir bira şişesi bile yoktu, bu bir gerçek. | Open Subtitles | لم يكن هناك زجاجة بيرة واحدة في الميدان حتى، هذه حقيقة |
Bazen evde soyunup da lehim yapıyor. Sanırsın bira reklamı. | Open Subtitles | أحيانا يلحم في البيت وهو بدون قميص كأنها دعاية بيرة |
Su ücretsiz, ama bira almak için para ödemen lazım. | Open Subtitles | الماء مجاني لكن البيرة يجب ان تدفع لأجلها ؟ بيرة |
Bu türün erkekleri çok büyük bir beyne sahiptir ve bunu soğuk bira avlamak için kullanırlar. | TED | فإن الذكرمن هذا النوع له مخ أكبر يستخدمه للبحث عن قنينة بيرة باردة |
Bu, çok büyük olasılıkla siz tahmin ediyorsunuz, bu bir Yakın geçmişte Portekizde boşalan bira kutusu olabilir | TED | هذا,كما يكون قد خمن الكثير منكم, هو علبة بيرة أفرغت حديثا في البرتغال. |
Eski zamanlardaki gibi bir bira içmeye ne dersin? | Open Subtitles | مـاذا عن مشروب بيرة مثلمـا كنّـا نفعل في المـاضي؟ أجـل. |
Bir şişe Whitbread birası size enerji ve neşe verecek. | Open Subtitles | مع زجاجة من بيرة ويتبريد سوف تعطيك حيوية وسوف تعطيك بهجة |
Dünyada kalan son birayı bile seninle içmem. | Open Subtitles | لم اكن لاشرب معك لو انها كانت آخر بيرة على الارض |
Buz gibi bir biraya ne dersin baba? - Evet iyi olur. | Open Subtitles | إذا أبي ,هل أستطيع أن أثير إهتمامك بيرة بالنتاين بارده بالثلج ؟ |
Beni yalnızlığımdan 3$'lık 6'lı paket hafif birayla mı kurtaracaktın? | Open Subtitles | أنت كنت ستنقذنى من الوحدة ب 6علب بيرة خفيفة بثلاث دولارات ؟ |
Sevgiline birasını alırdın. Hayır! | Open Subtitles | من الممكن ان تحصلى على بيرة فى هذا الموعد |
Vanilya dondurmalı diyetin, kök Biran, çiçeklerin, sebzelerin. | Open Subtitles | السعرات قليلة الجذور بيرة وبقالتك زهورك، |
Öylece hayata sıçramışsın, iş yok, plan yok, bir biradan diğerine, ve hala herkes sana tapıyor, değil mi? | Open Subtitles | انت فقط تسيرين في الحياة بلا عمل بلا خطة , من بيرة إلى أخرى ولا أحد يركز عليك ؟ |
Keşke Biramız olsaydı. Biramız olsun istemez miydin? | Open Subtitles | اتمنى لو لدينا بيرة هل تتمنى لو ان لدينا بيرة ؟ |
Biraz bira falan alırız, birkaç tane de erotik dergi... | Open Subtitles | أنا أعلم ماذا نفعل ، نذهب ونحضر لنا بيرة وبعض المجلات الإباحية .. |
- Sana bir içki getireyim mi? | Open Subtitles | سأذهب لاحضار شيء أشربة هل تريدين شيئاً ـ بيرة ـ حسناً .. |
Orada birkaç şişe buz gibi biram var. | Open Subtitles | ستشربان زجاجتي بيرة باردتين هناك إذا كنتما مهتمين؟ |
On beş biranın, biraz aydınlatmanın ve Rob Base'ie DJ EZ Rock'un müziğinin gücünü de asla küçümsemeyin. | Open Subtitles | و لا تبخس أبداً قدر 15 زجاجة بيرة و قليلا من الثقافة و قوة موسيقى الدى جى و الروك بى زد |