Sen hiçbir şey yapmazken ben canımı dişime takarak çalışıyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أرهق نفسي بالعمل بينما أنتَ لا تفعل شيء. |
Ben yarım saatliğine çekip gittim. Sen beni 1 sene yalnız bıraktın. | Open Subtitles | حسنًا, لقد غادرتُ مدة نصف ساعة بينما أنتَ تركتني لمدة عامٍ كامل. |
"Sen hepimizi yukarıdaki cennete çıkartmaya çalışırken | Open Subtitles | بينما أنتَ تُحاولُ إدخالَنا جَميعاً إلى الجَنَّة |
öte yandan Sen burda sızlanırken o ölmeyecek başka ne olabilir? | Open Subtitles | لكنّها من ناحيةٍ أخرى، لن تموت بينما أنتَ جالسٌ تنوح بسبب ذلك ماذا أيضاً؟ |
Sen dışarıda ailemi ararken ben bir yerlerde kapalı duramam. | Open Subtitles | لن أسمحَ لكَ أن تضعني في مكانٍ ما بينما أنتَ هناك تبحث عن عائلتي. |
Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. | Open Subtitles | أنا و الآخرون سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة. |
Sen kasayı açarken ben ve diğerleri olayları kontrol altına alacak. | Open Subtitles | أنا و الآخرين سنسيطر على الوضع، بينما أنتَ تفتح الخزينة. |
Sen ilgilenmezken kendi çetesinde yolunu alıyordu. | Open Subtitles | يشق طريقه بعصابته، بينما أنتَ تتغافل ذلك عن عمد. |
Yalnızca o altı numarayı tahmin etti, Sen edemedin. | Open Subtitles | فقط لأنّه خمّن ستة أرقام، بينما أنتَ لم تفعل |
Sen zararları düşünürken ben ölüm kararlarını veriyorum. | Open Subtitles | سأتخذ كلّ القرارت المُتعلّقة بالموت والحياه بينما أنتَ مُنهمكاً بالأضرار الضمنية |
Pek bir şey yok-- Sen orada keyif yaparken ...ben burada şirketimiz için bir taraflarımı yırtıyorum. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير، فقط، تسيير الشّركة بينما أنتَ تستمتع بوقتكَ. |
Sen kötü şeyleri sebepsiz yapıyorsun. Bir pislik olmak için yapıyorsun. | Open Subtitles | بينما أنتَ تأثم بلا مبرر تأثم لأنّك وغد فحسب |
- Çünkü son... hayır, son zamanlarda ben burada yazarken Sen motorsikletini tamir etmeye çalışıyorsun. | Open Subtitles | لا، مؤخراً أنا من تكتب الأغاني بينما أنتَ تفكر مع دراجتك النارية |
Elektrik süpürgesini açık bırakmışsın yani temizlik yaptığını sanıyordum bu sırada Sen nota müziğinle işten kaçınıyorsun. | Open Subtitles | لقد تركتُ ال مكنسةَ التنظيف شغالة لكيّ أعتقد بأنكَ تنظف بينما أنتَ كنتَ تهدرُ وقتكَ .بأوراقِ الموسيقى |
Sen burada yokken "İyi iş Chase" demenin bir manası yok. | Open Subtitles | "إن قلتُ لك "أحسنتَ عملاً، تشايس بينما أنتَ لستَ هنا فسيكون هذا سخيفاً |
Sen Gözyaşı Taşı'nı ararken bütün insanlığı yok edecek vakitleri olduğunu düşünüyorlardı. | Open Subtitles | يظنون أن بينما أنتَ تبحث عن "حجر الصدع" ، سيدمرونا جميعاً. |
Sen yokken, o neden burada kalıyor? | Open Subtitles | لماذا هي هنا بينما أنتَ لست هنا ؟ |
Çünkü, biliyorsun, dışarıdan birisi ikimize baktığında, cuma geceleri evde oturup salak saçma şeylerle ilgili geyik yapan kişinin ben olduğu, ...senin ise dışarı çıkan ve, işte, yatacak kişinin Sen olduğu düşünür. | Open Subtitles | لأنّهُ، إذا نظرَ إلينا أحدهم، فسيظنُّ أنّي الّذي يجلسُ في المنزل ليلة الجمعة، يهذي حول أمرٍ سخيفٍ، بينما أنتَ تخرجُ لتقيمَ علاقةً. |
Ben hatalıydım, Sen ise başarılı oldun demek istedim. | Open Subtitles | أقصد أنني فشلت, بينما أنتَ نجحت. |
Sen makinelere bağlı yatarken beyin ölümün gerçekleştiği halde sıra dışı önlemler yüzünden teknik olarak hayatta olacağın için bekar bir kadın olmayacağım. | Open Subtitles | بينما أنتَ متصل بالأجهزة الطبية تقضي حياتك بعد الموت دماغيًا بالإجراءات الإستثنائية؟ وحيث أنكَ على قيد الحياة تقنيا فأنا لست عزباء |