hala şansınız varken evinize dönün. | Open Subtitles | إذهب إلى الوطن بينما لا تزال قادراً على ذلك |
Ve onu bulduğum zaman, Büyük bıçağımı alıp o hala yaşarken kalbini çıkaracağım. | Open Subtitles | و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية |
O kızı bulduğumda, Bıçağımı çıkaracağım, kalbine saplayıp, hala yaşıyorken sökeceğim. | Open Subtitles | و عندما أجدها سأخرج سكيني العظيم وأقطع قلبها بينما لا تزال حية |
Ve konumları konusunda endişelenecek kadar büyük olmayan yavrular hâlâ anneleri tarafından korunuyorlar. | Open Subtitles | وليست الصغار كبيرة بما يكفي لتقلق على المكانة بينما لا تزال تحميها أمهاتها |
hâlâ bu işten kurtulma şansın varken şu çantayı bana ver. | Open Subtitles | أعطيني الحقيبة بينما لا تزال لديكِ فرصة للخروج من هذه الورطة. |
Nasıl oluyor da şirket hala kar ediyorken haber odasında kesinti yapılıyor? | Open Subtitles | لماذا هناك تسريحات بمركز الأخبار بينما لا تزال الشركة مربحة ؟ |
Benim eşim hala Fransa'da tutulurken sen nasıl buraya gelirsin? | Open Subtitles | ما الذي حدث؟ كيف يُمكنكِ المجيء هنا بينما لا تزال زوجتي في فرنسا؟ |
Sen içinde büyüyen canavarı görmeyi hala reddederken kendimi bir canavar mı ilan etmeliyim? | Open Subtitles | أيجب عليّ شجب نفسي كوحش بينما لا تزال ترفض لتري الذي ينضج داخلك؟ |
Bu yüzden dava açarım, hala hayatta iken çıkın. | Open Subtitles | لذلك أحثك علي الأنسحاب بينما لا تزال على قيد الحياة |
Kızlar hala korkuyorlarken. | Open Subtitles | . بينما لا تزال الفتيات خائفات |
Hem de hala genç ve masumken bir fotoğrafını çekiyorum. | Open Subtitles | -وألتقط صورة لك بينما لا تزال شابًا وبرئيًا . |
hala şansınız varken gidin. | Open Subtitles | -ابتعدوا من هنا بينما لا تزال لديكم فرصة . |
Polisler hala Philadelphia'yı arıyor. | Open Subtitles | (بينما لا تزال الشرطة تبحث في (فيلادلفيا |
dedikodular hala | Open Subtitles | بينما لا تزال الشائعات تدور |
Bazen, eski kraliçe hâlâ güçlüyken yeni kraliçe geliveriyor. | Open Subtitles | أحياناً, تصل ملكة جديدة بينما لا تزال الملكة القديمة في أتم قواها. |
hâlâ onunla yatarken burada bana düğünümüzü planlatmazdın! | Open Subtitles | لا يمكن أن تتركني أجلس وأخطط لزواجنا بينما لا تزال على علاقة بها |
Sana özel olarak bunu hâlâ canlıyken yapacağım. | Open Subtitles | معاملة خاصة.. أنا سوف أقوم بهذا بينما لا تزال حياً. |
O hâlâ içerideyken böyle yapıyorsun. | Open Subtitles | حسناً, ثم بينما لا تزال هنا تفعل هذا الشيء |
Durmadan geliştirilen yeni ilaçların potansiyel etkileşimlerini bulmak için süper bilgisayarlar kullanılıyor. Bu esnada, bu ilaçlar ise hâlâ gelişme sürecinde. | TED | بالنسبة للأدوية الجديدة التي يتم تطويرها طوال الوقت، يتم استخدام أجهزة الكمبيوتر العملاقة لاكتشاف التفاعلات المحتملة بينما لا تزال هذه الأدوية قيد التطوير. |