Orospu çocuğunu tam iki gözünün ortasından vurdum. | Open Subtitles | لقد نلت من هذا اللعين . و الرصاصة تماماً بين عينيه |
Tam iki gözünün ortasından. | Open Subtitles | تماماً بين عينيه |
Onu alnından vurdum. İtiraf etmeliyim ki iyi vuruştu. | Open Subtitles | لقد فجرت ما بين عينيه , وكانت طلقة موفقة , إنى أعترف بذلك |
Baldırı çıplaklardan biri yaklaşırsa, alnının ortasına bir kurşun yer. | Open Subtitles | لو اقترب منا أحد هؤلاء العراة سأضع رصاصة بين عينيه! |
Kesin sesinizi! Nefes alan ilk kişiyi iki kaşının ortasından vururum! | Open Subtitles | اخرسو جميعا، أول شخص يتنفس سأضع رصاصة بين عينيه |
Biliyorsa, iki kaşının ortasına bir tane sık. | Open Subtitles | إن كان يعلم, ضع رصاصة بين عينيه |
Evet, biraz gergindim, fakat tam iki gözünün arasından vurdum, ve bilmeni isterim ki o gözler arasında fazla mesafe yok. | Open Subtitles | نعم، لقد كنت ،متوتراً قليلاً ولكنني نلت منه مباشرةً بين عينيه وأقول لكِ، لا توجد مساحة كبيرة بين هاتين العينين |
İki gözünün ortasına sıkarım bunu. - Eğlencemizin içine ettin. | Open Subtitles | ضعه بين عينيه في كلا الحالتين قفز ام لم يقفز - سـأضعها بين عينيه - |
Tam iki kaşının arasından vurmuşlar. | Open Subtitles | لقد استقرت في الوسط تماما بين عينيه |
Tam iki gözünün ortasından, Ali. | Open Subtitles | و الرصاصة تماماً بين عينيه |
Tam iki gözünün ortasından, Ali. | Open Subtitles | . تماماً بين عينيه , يا إيلى |
Tam iki gözünün ortasından. | Open Subtitles | . تماماً بين عينيه |
Şuradaki budala kemerinin arkasındaki silahı çekene kadar somurtkan olan alnından vurulur, diğeri de aynı şekilde. | Open Subtitles | وايضا ذلك الغبي هناك الذي يتحسس سلاحه وذلك الغاضب يتلقى واحدة بين عينيه |
Şuradaki budala kemerinin arkasındaki silahı çekene kadar somurtkan olan alnından vurulur, diğeri de aynı şekilde. | Open Subtitles | الذي يتحسس سلاحه وذلك الغاضب يتلقى واحدة بين عينيه |
alnından tek atışla vurulmuş. | Open Subtitles | أصيب برصاصة واحدة بين عينيه عن قرب |
Peki nasıl olur da eğitimli ve silahlı bir muhafız, alnının ortasına kurşunu yer de kimse bir şey duymaz? | Open Subtitles | صحيح كيف إذاً تلقى ضابط طيران ذو كفاءة عالية من التدريب و مسلح , رصاصة بين عينيه و لم يسمع أحدهم شيئاً ؟ |
alnının ortasına kurşunu hak eden bir şerefsiz varsa odur. | Open Subtitles | ،كل ما يستحقه هذا الحثالة ..هو رصاصة بين عينيه |
Top, ihtiyar Mat Patterson'ı tam iki kaşının ortasından vurdu. | Open Subtitles | وضربت الكرة الرجل العجوز (باترسون) بين عينيه تماماً |
Karen Nelson'un kocasını iki kaşının ortasından vurduğuna inanamıyorum. | Open Subtitles | لا يمكنني تصديق أن (كارين نيلسن) أطلقت النار على زوجها بين عينيه. |
Bilmiyorsa yine de iki kaşının ortasına bir tane sık. | Open Subtitles | وإنلميكنيعلم.. ضع رصاصة بين عينيه كذلك |
Nazi'nin biri bana vurmayı denemişti ve onu iki gözünün arasından vurdum. | Open Subtitles | جندي نازي حاول ضربي مرّة لكنّي وضعت رصاصة متفجّرة بين عينيه |
Bekleyecek miyiz yoksa onu iki gözünün arasından vuracak mıyız? | Open Subtitles | أم نطلق النار عليه بين عينيه ؟ |
Kürekle gözünün ortasına. | Open Subtitles | بالمجرفة بين عينيه. |
Hayır, iki kaşının arasından vuralım. | Open Subtitles | لا، يجبُ أن نصوّب عليه بين عينيه |