Ve sen birdenbire, Bir gecede oyuncu oluyorsun demek. Kesinlikle olmaz. | Open Subtitles | و أنتي فجأة و بين ليلة و ضحاها .تصبحين ممثلة. |
Mesele sadece dogru takimi yollamak sonra Bir gecede hayatin degisebiliyor. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير |
Mesele sadece dogru takimi yollamak sonra Bir gecede hayatin degisebiliyor. | Open Subtitles | الأمر يتعلق بتجميع الفريق الصحييح و بين ليلة و ضحاها حياتك قد تتغير |
Bu sıradanlıktan olağanüstülüğe dönüşüm Bir gecede meydana gelmeyecek. | Open Subtitles | لكن سيغيرونه للأبد هذا التحول من عادي إلى خارق لن يحدث بين ليلة و ضحاها |
Hayır, bize Bir gecede ulaştırması için bir uçak kiraladık. | Open Subtitles | بل قمنا باستئجار طائرة نفاثة ستنقلها إلينا بين ليلة و ضحاها |
Geçen sene aleyhine açılan bir cinsel taciz davası... Bir gecede düştü. Sanki hiç olmamış gibi. | Open Subtitles | فبالعام الماضي , اختفت دعوى التحرّش المرفوعة ضدك بين ليلة و ضحاها و كأنها لم تحصل يوماً |
Neredeyse Bir gecede, hastalığın,ayrımcılığın ve insani suçlarının bittiğini gördük. | Open Subtitles | الأمراض و التمييز العنصري أيضاً المشاكل التي حيرّت العلماء لعدة قرون إنتهت بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede baş sayfa haberlerine çıktı. | Open Subtitles | ولكن بين ليلة و ضحاها أخباره تصدرت العناوين الرئيسية |
Bir gecede küresel çapta bir orman yaratmadın sen. | Open Subtitles | أنتِ لم تجعلي الغابة تظهر حول العالم بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede tutumunu değiştirmesi onun için güç olacaktır. | Open Subtitles | سيكون من الصعب عليه تغيير رأيه .بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede Amerika'yı öldüren başkan mı? | Open Subtitles | الرئيس الذي تولى منصبه بين ليلة و ضحاها و قتل أميركا؟ |
Bunun benim için kişisel anlamı, Bir gecede, tamamen bir özel kişi olmaktan çıkıp dünyaca ayıplanan bir figür haline gelmem oldu. | TED | و ما قد عناه لي ذلك على المستوى الشخصي أنه بين ليلة و ضحاها تحولت من كوني شخصية منزوية بالكامل الى أخرى معرضة للإذلال علنا حول العالم. |
Hiç acele etme ufaklık, büyümek öyle Bir gecede olmaz. | Open Subtitles | -لا تحبس أنفاسك يا بني أن تصبح كبيراً هو شيء لا يحدث بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede milyoner oldu. | Open Subtitles | و أصبح مليونيرا بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede değiştiniz | Open Subtitles | لقد تغيرتم جميعكم بين ليلة و ضحاها |
Bak, senin hakların var Bir gecede birşey olmaz... | Open Subtitles | ...أنتي لديكي حقوق و لا شئ لا شئ سيحدث بين ليلة و ضحاها |
Hepsi yok oldu, hem de Bir gecede. | Open Subtitles | لقد اختفوا جميعا، بين ليلة و ضحاها |
Ben de Bir gecede ilgisizleştiğini görüyorum. | Open Subtitles | لقد أصبحت دون هم بين ليلة و ضحاها. |
Bu yaralar Bir gecede iyileşmez. | Open Subtitles | هاته الجراح لا تشفى بين ليلة و ضحاها |
Bir gecede değişiverdi. | Open Subtitles | لقد تغيرت بين ليلة و ضحاها |