ويكيبيديا

    "بي إذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olursa beni
        
    • çıkarsa beni
        
    • lütfen beni
        
    • olursa bana
        
    • beni arayabilirsin
        
    • olursa ara beni
        
    Yarın eğer doktora gidersen, herneye ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles على أية حال إتصلي بي إذا ذهبت إلى الطبيب غدا
    İşte uçuş kuponların. Bir sorun olursa beni yoldan ara. Enerji dolu. Open Subtitles هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر أتصل بي إذا حدثت مشكله
    Merdivenlerden çıkmak için yardıma ihtiyacın olursa beni ara. Open Subtitles أنتي أتصلي بي إذا كنتي بحاجة إلى صعود الدرج
    Sorun çıkarsa beni yoldan ara. Enerji doluydu; grande-latte-enemasını almış olmalıydı. Open Subtitles هذه أولوياتك ، وهذه تذاكر السفر أتصل بي إذا حدثت مشكله
    Bu yüzden bir bilgin varsa lütfen beni ara, tamam mı? Open Subtitles لذا رجاءً ،، رجاءً إتصل بي إذا كانت لديكَ المعلومات ،، حسنًا؟
    Kefaletle ilgili bir yardıma ihtiyacın olursa bana söyle, tamam mı? Open Subtitles لاتنسى، إتصل بي إذا ما أردتَ أي مساعدةِ بخصوصِ الكفالة، إتفقنا ؟
    Bir şey olduğunda beni arayabilirsin. Open Subtitles ، إليك بطـاقتي يمكنكَ الإتصال بي إذا استجـدّ شيء
    Bol şans, ve fırsatın olursa beni ara. Open Subtitles يجب أن أذهب , حظا سعيدا إتصل بي إذا حظيت بفرصة
    Bak kartımın arkasına ev numaramı yazıyorum bileğine bişey olursa beni ara Open Subtitles سأكون موجود وقتما إحتجتي لي، سأكتب رقمي الشخصي على الكارت الخاص بي إذا آلمتك قدمك .. فقط إتصلي بي حسنا ..
    Bir ihtiyacın olursa beni arayabileceğini biliyorsun. Open Subtitles تعلمين أنه يمكنكِ الاتصال بي إذا ما أحتجتي أي شيء
    Size çağrı numaramı vereceğim, eğer ters bir şey olursa, beni ararsınız. Open Subtitles أنا سَ إتركْ عددَ بيجرِي. تَتّصلُ بي إذا أيّ شئ يَحْدثُ.
    Eğer başka ihtiyaçların da olursa beni ara. Open Subtitles إتصلي بي إذا تطورت لديكِ اي إحتياجاتٍ اخرى
    -Yan etkisi olursa beni ara yine de Open Subtitles سنختار ما نحتاج إليه سنختار ما نحتاج إليه و لكن اتصلي بي إذا كان هناك عوارض جانبية
    Ve lütfen aklınıza gelen başka bir şey olursa beni aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر.
    Kötü bir şey olursa beni arayın olur mu? Open Subtitles اتصل بي إذا كان هناك شيء ليس على ما يرام؟
    Nasıl çalıştığını göreceğiz. Eğer bir endişeniz olursa beni arayın. Open Subtitles سوف نرى كيف تعمل، إتصل بي إذا كان هُنالكَ أيُّ مخاوف.
    Bir şeye ihtiyacın olursa beni çağır tamam mı? Open Subtitles يمكنك الاتصال بي إذا كنت بحاجة إلى أي شيء طيب ؟
    Başka sorunun olursa beni ara, ben çözerim. Open Subtitles اتصل بي إذا كان لديك مشاكل آخرى، يمكنني حلها لك
    Tamam, kuzenimin yurdunda kalıyorum. El Feneri' nde sorun çıkarsa beni ara. Open Subtitles سأكون في مسكن قريبتي اتصل بي إذا حدث أي شئ في الجريدة
    Elinizde iyi bir rol olursa lütfen beni arayın. Open Subtitles الرجاء الاتصال بي إذا كان لديك دورا جيدا.
    Karın kocaman, şişman bir kadın olursa bana bir telefon etsene. Open Subtitles يمكن الاتصال بي إذا زوجتك يصبح الناس كبيرة من الدهون؟
    Eğer istersen beni arayabilirsin. Open Subtitles يمكنك الاتصال بي إذا كنت تريد.
    İhtiyacın olursa, ara beni. Tamam, çok sağ olun. Open Subtitles ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد