ويكيبيديا

    "بِحاجة" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ihtiyacım
        
    • yok
        
    • ihtiyacı
        
    • ihtiyacımız
        
    Bırakıyorsun, tamam. Bu yolculukta sana ihtiyacım yok. Open Subtitles أنت انتهيت حقا أنا لَست بِحاجة إليك على هذه السفرة
    Buna ihtiyacım yok. Buna bağımlı olmak istemiyorum. Open Subtitles لَستَ بِحاجة إلية لا أريدُ ان أعتمد على هذا.
    Sana veya şüphelerine ihtiyacım yok tamam mı? Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجة لك ولشكوكك هنا الآن، حسناً؟
    Seni görmek için göze gerek yok. Seni gözleri kapalı bile görebilirim. Open Subtitles لَست بِحاجة إلى عيونِ لرُؤيتك يمكنني أَنْ أَراك حتى لو أغلقت عيناي
    Kadınların erkeklere ihtiyacı olmadığını sanıyordum. Hala yok. Open Subtitles لقد ظننت بأن نسائك ما كن بِحاجة إلى رجال
    Polis escortu için teşekkürler. ama bizim korımaya ihtiyacımız yok. Open Subtitles شكراً لمرافقة الشرطة لَكننا لسنا بِحاجة إلى حماية
    Buna artık ihtiyacım yok bu yüzden senin olsun. Open Subtitles أنا لستُ بِحاجة لِه بعد الأن لِذا يُمكنكِ الحصول عليه
    Teşekkürler. Ancak yeni bir takıma ihtiyacım yok. Open Subtitles شكراً لك لَكنِّي لست بِحاجة إلى بدلة جديدة
    Arazinize ihtiyacım yok, teşekkür ederim. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجة إلى الحقل، شكراً لكم.
    Ama benim asistikana ihtiyacım yok! Open Subtitles لَكني لَستُ بِحاجة إلى نصح أخوي
    Kimseye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَست بِحاجة إلى أي شخص.
    - Dostum, benim ihtiyacım yok. Open Subtitles -أنا لَستُ بِحاجة إلى واحدة، يا رجل
    Etmene gerek yok. Bart Jason ve adamlarını sevmiyorum. Open Subtitles انت لست بِحاجة الى أَن تشكرني أنا لا أَحبّ بارت جيسن أَو رجاله
    Solis'in paraya ihtiyacı yok. Open Subtitles سوليس لَيسَ بِحاجة إلى المال ،ماذا تُريدُ؟
    - Daha fazla strese ihtiyacı yok. Open Subtitles -إنه لَيس بِحاجة إلى المزيد من الإجهاد
    - Trakya'nın yardımımıza ihtiyacı var. Open Subtitles (ثرِيسْ) بِحاجة ألى مُساعدتِنا
    Calvin öldürülmesi, tam da birlikte kaçmak için ihtiyacımız olan mazeret oldu. Open Subtitles أعتذر عن مقتل كالفين في هذهِ اللحظه اننا بِحاجة للرحيل معاً
    -Kaleme ihtiyacımız yok ki. Open Subtitles - نحن لا يجب، نحن لَسنا بِحاجة إلى تلك الأقلام
    Ama bir toprak parçasının yardımına ihtiyacımız yok. Open Subtitles لكننا لسنا بِحاجة لمساعدة منهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد