Sen bu ailenin bir parçasıdır, demek istediğim, senin buna ihtiyacın var. | Open Subtitles | أنت جزءَ من العائلة هنا أَعْني تَحتاجُي إلى أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى |
- Ama anne, onlar benim arkadaşlarım. - Annen dışında arkadaşa ihtiyacın yok. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أيّ أصدقاء ماعداي. |
Etrafta silahıyla koşan daha fazla... yozlaşmış eşeğe ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى كثير من الحمير المنحطّة يظهرون ويركضون مع الأسلحةِ |
Duydun işte. O pis restorana ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ه أَو صِغاره النَتِنِ المطعم. |
Kendini yaşlı bir ahmak gibi göstermek için yardımına ihtiyacı yok. | Open Subtitles | هو لَيسَ بِحاجةٍ إلى مساعدتِكَ لجَعْله يَنْظرُ مثل أحمقِ كبير السنِ. |
Ne yaptığını biliyorum ve bu yüzden beni suçlaman gerekmiyor. | Open Subtitles | أَعْرفُ ماذا فعل وأنا لَستُ بِحاجةٍ إليك لفَرْك أنفِي فيه |
Teşekkür ederim, eğer bana ihtiyacınız yoksa, erken de dönerim, eğer mümkünse. | Open Subtitles | شكراً، لكن إذا كنت لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ، سوف اعود مبكراً. لو استطعت |
İlk seferinde ihtiyaç duyacağını sanmam. | Open Subtitles | أنت حقاً لَسْتَ بِحاجةٍ إلى هذا، خصوصاً على الدورة الأولى. |
Sana yemek gerekmez, sana seks gerekir. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى ملحِ، تَحتاجُ جنساً. |
Maxime ile olacaksın, bana ihtiyacın yok. | Open Subtitles | ,سوف تكوني مع مكسيم أنتي لَسْتَ بِحاجةٍ إليّ |
-Silaha ihtiyacın yok, Binbaşı. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى المسدس أيها القائد |
Bize ihtiyacın yok. | Open Subtitles | أقربهم في إيران. أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى الينا. |
Bu ağaca ihtiyacımız olmamasının bir başka nedeni. | Open Subtitles | السبب الآخر نحن ما كُنّا بِحاجةٍ إلى هذه الشجرةِ. |
Ray Bob buna ihtiyacımız yok. | Open Subtitles | راي بوب نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى هذا القذورات |
Aniki... sen ve benim bu b*ka ihtiyacımız yok, değil mi? | Open Subtitles | أنيكي أنــت و أنــــا لَسنا بِحاجةٍ إلى هذه القذارة ، صحيح ؟ |
Neden? Benimle birlikte olan adamın Viagra'ya ihtiyacı olmaz diye mi? | Open Subtitles | لماذا، لأن الرجال عندما يمارسون الجنس معي لَيسوا بِحاجةٍ إلى فياجرا؟ |
Belki de, beş tane dolaba ihtiyacı yoktu. | Open Subtitles | حَسنا ًربما هي ما كَانتْش بِحاجةٍ إلى خمس حجراتِ |
Benimle hiç konuşmayı denemedi çünkü bana ihtiyacı yoktu. | Open Subtitles | لم يحاولَ الكَلام معي. لأنه لم يكن بِحاجةٍ إليّ. |
Brisbane'e gitmem gerekmiyor, burada bir büyük beyaz köpekbalığı var. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَجيءَ إلى بريسبان. . عندما يكون عِنْدي قرش أبيض عظيم هنا. |
Öylesine büyük bir adamsın ki, katkıda bulunman gerekmiyor. | Open Subtitles | أنت مثل هذا الرجلِ الكبيرِ أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُساهمَ؟ |
Detayları inceler plana uyarak... rahat olursanız... ummaya ihtiyacınız kalmaz. | Open Subtitles | إذا لم تعمل خطتنا جيداً يمكنك أن تتمسّكُ بخطتِكَ طبيعياً سيكون عندك حس المرونه أنت لَسْتَ بِحاجةٍ للوَقْف حول التَمنّي |
Öyleyse bizim izlememize ihtiyaç duyulmaz. | Open Subtitles | حَسناً، أذن هم لَيسوا بِحاجةٍ لنا لنشاهدها. |
Yirmi hamle ilerisini planlamamız gerekmez. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أَنْ عِنْدَنا كُلّ تحرّك خطّطتْ 20 خطوةُ مُقدماً. |
İyi cadılarla ilgili şeyler öğrenmek için geleceği görmeye ihtiyacım yok. | Open Subtitles | أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ. |
Hayatımızda bu tür adamlara gerek yok. | Open Subtitles | نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى ذلك النوعِ مِنْ الرجلِ في حياتِنا. |