Kural, bir ürünün ortalama 10 yıllık gecikme sonrası gelişmekte olan ülkelerde satışa çıkması şeklindedir, ki o da satışa çıkarsa. | TED | القاعدة هي حوالي 10 سنوات من تأخير لمنتج جديد حتى يذهب إلى السوق في الدول النامية ، إذا قدر له الذهاب. |
Emrimi kısa bir gecikme ile yerine getirmem önemli değil. | Open Subtitles | حسنا، تأخير بسيط في الأوامر الصادرة إليّ لن يمثل مشكلة. |
Görünüşe göre boşanma belgelerimizde senin tarafında bir gecikme oldu. | Open Subtitles | من الواضح أن هناك تأخير في أوراق الطلاق من جانبك |
Bana beni bekleme demiştin.... ... yani bu saate geç mi diyorsun? | Open Subtitles | لقد قلتي ان لا انتظرك لانك ستتأخرين تسمين هذا تأخير ؟ ؟ |
Bir veya iki saatlik bir rötar olacak. | Open Subtitles | سيكون هناك تأخير من ساعه الى أثنين تقريبا |
Sınırda hafif bir gecikme oldu. Varış istikametine giden yola yeni girdim. | Open Subtitles | تأخير بسيط عند الحدود ، أنا في الطريق إلى نقطة الانزال الآن |
Önce çek yazmam gerektiğini biliyorum ama ikincisi hiçbir gecikme yaşanmadan gerçekleşmeli. | Open Subtitles | الأول يحتل المركز الأول لكن الثاني يجب أن يعقبه مباشرة بلا تأخير |
Daha fazla gecikme yaşamadan kadınlarla çocukların bırakılmasını istiyoruz. | Open Subtitles | نحن نتوقع منك أن تفرج عن النساء والأطفال بدون أي تأخير |
Hepsi bu. Her eğlence parkında gecikme olur. | Open Subtitles | هذا كل ما فى الأمر كل الحدائق الكبيرة يحدث بها تأخير |
Hava nedeniyle Washington'daki uçuşlarda bir gecikme oldu. | Open Subtitles | كان هناك تأخير طقس على المكوك من واشنطن. |
Deer 3 Yolu'na girerseniz, yaklaşık 25 dakikalık bir gecikme var. | Open Subtitles | حوالي 25 دقيقة تأخير إذا كنت قادماً من الطريق 3 |
-Bu teknik bir gecikme, bir ulusal güvenlik krizi değil. -Eğer izin verirsen... -Riskte olan pilotlarım var. | Open Subtitles | إنه تأخير تقني وليس محنة دولية اعذرني, لدي طيارين في خطر |
Sınıfa, molaya, öğle yemeğine geç kalma. | TED | فلا تأخير عن مواعيد الدروس، أو الاستراحة، أو موعد الغذاء. |
Bir iki dakika erken olabilirdi ama 10 saniye geç kalması herşeyi mahvedebilirdi. | Open Subtitles | دقيقة او إثنتان مبكراً مسموح بهما أما عشرة ثوان تأخير ستكون قاتلة |
Bilgilendirme 23'ü güncelliyoruz.. Öncelikle Newark'tan 15 dakikalık rötar gösteriyoruz. | Open Subtitles | 15 الموضوع الأول،يظهر لدينا تأخير 15 دقيقة لمواعيد الإقلاع من نيوارك |
Ruslara başka bir gecikmeden söz etmek istemiyorum. | Open Subtitles | نعم لا أريد أن أخبر الروس أنه سيكون هناك تأخير آخر |
Milli alarm durumunda gecikmeler ve kesintiler olacaktır mutlaka. | Open Subtitles | ستكون هناك حالات تأخير و نقص خلال فترة حالة الطوارئ الوطنية |
Hepimiz biliyorduk ki sadece bir günlük bir erteleme makûldü. | Open Subtitles | كنا نعلم جميعاً أنه مسموح بيوم واحد تأخير فى الأبحار |
Almanlar bu bölgede yapacakları sert savunmayla müttefikleri geciktirmek istedi. | Open Subtitles | وقد أمل الألمان أن ينجحوا فى تأخير الحلفـاء بالمقاومـة الضاريـه هنـاك |
Erzak kamyonu 15. Karayolu'ndaki zincirleme kaza yüzünden gecikti. | Open Subtitles | شاحنات التموين حصل لها تأخير من جراء تصادم على 15. |
İdrara çıkmayı ertelemek istediğinizde, sfinkteri kapalı tutarsınız. | TED | فعندما تريدُ تأخير التبول، فإنك تحافظُ على العضلة مغلقة. |
Bu yüzden Yüksek Ordu Komutası gecikmeksizin barış getirme teklifini talep ediyor. | Open Subtitles | لذا فإن القيادة العُليا للجيش تتطلب إقتراحاً لجلب السلام يجب أن يتمّ بدون تأخير |
Verilere göre üç mili-saniyelik bir ekosistem gecikmesi var. | Open Subtitles | لديك تأخير دائري لثلاثة أجزاء من الثانية وهو ما يجب إدخاله في الحاسوب |
Çok zamanımız yok, ve mesele, benim düşünceme göre gecikmeye izin vermiyor. | Open Subtitles | ليس امامنا وقت طويل يا سيدى, والأمر لايسمح بأى تأخير ,حسب رأيى |
Sanırım barış görüşmeleri sözleşmenin şartlarını tamamlamak için zaman kazandırmak adına yapılan bir oyalama muhaberesiymiş. | Open Subtitles | محادثات السلام كانت إجراءات تأخير لشراء الوقت لإستكمال شروط العقد، أعتقد |
Daha fazla uzatmadan, Unify'ı göstermeme izin verin. | Open Subtitles | بدون تأخير دعوني أريكم ماذا يمكن أن يفعل برنامج التوحّد |
Sandviçinizin gelişi on dakika gecikecek. | Open Subtitles | -سيكون هناك 10 دقائق تأخير في تحضير ساندويشك... -ساندويش؟ ! |