| Bir adamı ölü olarak terk ettiğinizde, gerçekten öldüğünden emin olun. | Open Subtitles | عندما تتركون رجلاً ليموت، تأكّدوا بأنّه ميت حقاً |
| İki tarafınızdaki adamları gördüğünüzden her zaman emin olun! | Open Subtitles | تأكّدوا بأنه يمكنكم أن تروا الرجل على جانبيكم في جميع الأوقات! |
| Dr. Cox skecini yapanlar, tüm kelimelerini u-za-ta-rak söylediğinizden emin olun, tamam mı? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق ستقدّمون فقرة د. (كوكس) تأكّدوا تــ ــمــ ــا مــ ــاً.. |
| Çıkmadan önce tüm şahsi eşyalarınızı aldığınızdan emin olun. Teşekkürler. | Open Subtitles | "تأكّدوا بأخذ كُلّ متعلقاتكم قبل الخروج. |
| Klimayı bugün içinde tamir ettiklerinden emin olun. | Open Subtitles | تأكّدوا أن يُصلحوا المُكيّف اليوم. |
| Strupo bağımlısı olmak için "Ahoy" dediğinizden emin olun. | Open Subtitles | تأكّدوا من قول "آهو" للإدمان "الذي لا يقاوم للـ"ستريبو |
| Bütün kapıların kilitli ve pencerelerin kapalı olduğundan emin olun. | Open Subtitles | تأكّدوا أن كل الأبواب والنوافذ موصدةٌ |
| Desteklerin sağlamlığından emin olun. | Open Subtitles | تأكّدوا بأنّه يصمد، يا إخوتي. |