Bazı balıklar ise sanki alarm vermiş gibi yaşam ortamlarında daha çok devriye gezip yavrularıyla daha az ilgileniyor. | TED | وتُمضي بعض الأسماك وقتًا أطول في حراسة حدودها ووقتًا أقل في رعاية صغارها، وكأنها في حالة تأهب قصوى. |
Yalnız, saat farkının ne kadar kritik olabileceğini bilmiyoruz ancak alarm durumunda bulunun." | Open Subtitles | نتساءل ما أهمية هذه الساعة .. لنعرف . ولكى نكون فى حالة تأهب وفقاً لذلك |
beklemede kalın. Başlamak için yaklaşık iki dakika. | Open Subtitles | إبق فى حالة تأهب تقريبا دقيقتان للذهاب |
beklemede kalın. | Open Subtitles | ألفا زولو 6 8 ناينر في حالة تأهب |
Noel Günü'nü bombalama girişimi bu gece herkesi alarma geçirdi. | Open Subtitles | محاولة تفجير عيد الميلاد جعلت الجميع في حالة تأهب الليلة. |
Plan Baker'a göre yerleşim sırasında, istasyon değiştirmeyin ve sonraki emirlere kadar telsizde bekleyin. | Open Subtitles | انتشرو وفقا لخطة بيكر ، اعلمو التلفزيون و الراديو اننا في حالة تأهب حتى أوامر أخرى. |
Bir kez daha. Gardını al. | Open Subtitles | مرة أخرى، تأهب! |
Bunları görüp sakın korkma, tetikte ol ayaklarında ya da patilerinde uyuşukluk hissedersen hemen söyle. | Open Subtitles | أحتاجك في حالة تأهب و أخبرني إن كنت تشعر بالخدر في أقدامك أو في جانبك الأيمن |
Ofsayt taktiği ile bizi tuzağa düşürmeye çalışıyorlar. Bu yüzden orada dikkatli olun. | Open Subtitles | إنه يحاولون على مصيدة التسلل لنا حتى تبقى في حالة تأهب هناك. |
daha fazla ilerleme kaydedene kadar bütün birimler, bölge alarmı. | Open Subtitles | كل الوحدات فى حالة تأهب حتى تعليمات أخرى. |
Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. | Open Subtitles | بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى. |
Olan şey şu anda elinizde bir kırmızı alarm olması. | Open Subtitles | ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟ |
Evet. General Garnett Özel Harekatı en üst alarm durumuna geçirdi. | Open Subtitles | صحيح،الجنرال غارنيت عنده فرقة عمليات خاصة كاملة فى حالة تأهب |
Bir alarm daha ver. Bu şaşırtmaca! | Open Subtitles | الآن ضع الآخرين فى حالة تأهب فهذا الآخر هو المتحوّل |
Chris, hala alarm durumundayız. Eğer Reigart kuleden bizi görürse öldük demektir. | Open Subtitles | كيرس , نحن مازلنا في حالة تأهب إذا ريجارت يتجول في البرج , نحن موتى |
İzler doğuya yöneliyor. beklemede kal. | Open Subtitles | الآثار في الممر تتجه إلى الشرق تأهب |
Pozisyonunuza yaklaşıyoruz. Kurtarma için beklemede kalın. | Open Subtitles | نقترب من مكانك تأهب لعملية استرجاعك |
Birlikler beklemede. Harekete geçmeye hazırlar. Güzel. | Open Subtitles | الوحدات في حالة تأهب ومستعدة للإنطلاق |
Vega'nın tecride geçmesini istiyorum. Bütün şehir kırmızı alarma geçsin. | Open Subtitles | أريد فيغا على تأمين، المدينة بأكملها في حالة تأهب قصوى، |
Siz ikiniz, soruşturma dışında kalın ve yedek bekleyin. | Open Subtitles | تنحيا عن هذه المهمة وابقيا في حالة تأهب |
Gardını al. | Open Subtitles | تأهب |
Şizofren ve keştir de... O yüzden tetikte ol. | Open Subtitles | وأيضاً يعاني من إنفصام الشخصية لذلك إبقى في حالة تأهب |
Çalışmaya başlamalıyız, her şeye hazırlıklı olun. | Open Subtitles | علينا أن نكون في حالة تأهب مستعدين لأي شيء |
Ağır ve acil bir terörist alarmı verildi. | Open Subtitles | وقد أعلنت حالة تأهب شديدة ضد العملية الإرهابية |
Evde herkez tetikte olsun. | Open Subtitles | جميع أفراد البيت يجب أن يكونوا في حالة تأهب |
Paraşütçü Birliği alarmda ve Denizciler konuşlandı. | Open Subtitles | قوات 82 محمولة جوا في حالة تأهب و قوات المشاه البحرية في اماكنهم |