Bazı balıklar ise sanki alarm vermiş gibi yaşam ortamlarında daha çok devriye gezip yavrularıyla daha az ilgileniyor. | TED | وتُمضي بعض الأسماك وقتًا أطول في حراسة حدودها ووقتًا أقل في رعاية صغارها، وكأنها في حالة تأهب قصوى. |
Olan şey şu anda elinizde bir kırmızı alarm olması. | Open Subtitles | ما يحدث هو ? أننا قد حصلت على حالة تأهب قصوى في يديك؟ |
alarm durumuna geçeceğiz ve telefonlarımızın çalmamasını umacağız. | Open Subtitles | ندخل في حالة تأهب قصوى ضد الإرهاب ونأمل ألا ترن هواتفنا |
Başkan her altına kaçırdığında, kırmızı alarma geçiyoruz. | Open Subtitles | نحن في حالة تأهب قصوى كل ما عانى الرئيس من إسهال |
FBI, C.I.A., NSA -- Hepsi 24 saate kalmadan... en üst seviye alarma geçecekler. | Open Subtitles | الإف بي آي, السي آي إيه والـ إن إس اي.. كلها ستكون في حالة تأهب قصوى وبعدها.. |
Yüzbaşı, tüm karargahın kırmızı alarma geçmesini istiyorum. | Open Subtitles | أيّها القائد، أريد القاعدة بأكملها في حالة تأهب قصوى |
Yaratığın son gelişi sebebiyle oluşan kafa karışıklığına rağmen NATO, Birleşmiş Milletler ve koalisyon güçleri kırmızı alarmda bekliyor. | Open Subtitles | بالرغم من الأرتباك الناجم عن الظهور الأخير للمخلوق، الأمم المتحدة والناتو وقوات التحالف لا يزالون في حالة تأهب قصوى. |
Uzaylı şakası iddialarına karşın NATO kuvvetlerinin kırmızı alarmda oldukları bildirildi. | Open Subtitles | بغض النظر عن الادعاءات بوجود خدعة، فقد بلغنا أن قوات النيتو في حالة تأهب قصوى |
Ulusal Güvenlik, Başkent'te alarm seviyesini yükseltmeyi ve gözetlemeyi arttırmayı düşünmüştü. | Open Subtitles | يجعلك تفكر أن الأمن القومى قام بوضع العاصمه فى حاله تأهب قصوى وقام بزياده المراقبه |
Dün akşam Başkan'ın da bulunduğu yardım organizasyonundaki olası terörist saldırının ardından başkent yüksek alarm durumunda. | Open Subtitles | بعد هجوم أرهابي محتمل في حفل جمع التبرعات الرئاسي البارحة العاصمة في حالة تأهب قصوى |
Yakında bir saldırı olmamasına rağmen şehir alarm durumunda. | Open Subtitles | بالرغم من قلة الهجمات الأخيرة، ما زالت المدينة في حالة تأهب قصوى. |
Ulusal Güvenlik, tüm Birleşik Devletler petrol tesislerinin alarm seviyesini yükseltmiş. | Open Subtitles | الأمن الداخلي وضع جميع منشآت الولايات المتحدة النفطية في حالة تأهب قصوى . |
Tüm cennet alarm durumunda. | Open Subtitles | السماء بأكملها في حالة تأهب قصوى |
Tüm Avusturya polisi alarma geçmiş durumda. | Open Subtitles | الشرطة النمساوية بأكملها فى حالة تأهب قصوى |
Firardayken çevrenizdeki en küçük bir değişiklik bile sizi alarma geçirebilir. | Open Subtitles | عندما تكون فاراً حتى أصغر التفاصيل في بيئتك يمكنها أن تضعك في حالة تأهب قصوى |
O zamana kadar, dikkatli davranmalıyız. Bugünden itibaren, alarma geçiyoruz. | Open Subtitles | الى ذلك الوقت علينا بالعمل بحرص منذ اليوم نحن في حالة تأهب قصوى |
FBI, Ulusal Güvenlik, Eyalet Polisi, hepsi üst seviye alarma geçirildi. | Open Subtitles | مكتب التحقيقات الفدراليه و الامن القومي والشرطة ،، كلهم في حالة تأهب قصوى |
Herkes bu çocuklar için alarma geçmişti. | Open Subtitles | الجميع كان في حالة تأهب قصوى لهؤلاء الأطفال، |
Guvenlik gucleri salamankada kirmizi alarmda, | Open Subtitles | خدمات الأمن هنا في سلمنقة في حالة تأهب قصوى |
Deniz piyadeleri fırın aracını bulduğumuzdan beri alarmda. | Open Subtitles | قوات المشاه كانت فى حاله تأهب قصوى منذ أن عثرنا على شاحنه المخبز |