Akbabaya karşı kazandığımız insanlık tarihindeki en büyük günün hatırına. | Open Subtitles | إنها ذكرى إنتصارنا على النسر، أعظم يوم في تاريخ البشرية |
Aslında, yarım yüzyıldır süren yoksullukla mücadele programları insanlık tarihindeki diğer zamanlara göre daha fazla fakir insanı kölelikte bırakmıştır. | TED | في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية. |
İnsanlık tarihinin en büyük felaketlerinden birinin sorumlusu olduğumuza göre. | Open Subtitles | خصوصاً الآن، ونحن مسئولين .عن أكبر كارثة في تاريخ البشرية |
Kendi yürütüğümüz pek çok Apollo görevi sonrasında insanlık tarihinin en büyük uydu dizisini uzaya fırlatarak amacımıza ulaştık. | TED | حسنا، فمشروع ابولو خاصتنا، يهدف إلى إطلاق أضخم أقمار صناعية في تاريخ البشرية ولقد حققنا هدفنا. |
İnsanlık tarihinde ne zaman bir kişi için 100 milyonu soymak mümkün olmuştur? | TED | في تاريخ البشرية لم يكن من الممكن أبدا لشخص أن يسرق 100 مليون؟ |
Mavi yüzgeçli Tunalar tüm insanlık tarihi boyunca insanlardan saygı görmüştür. | TED | الآن زرقاء الزعانف يتم تبجيلها بواسطة الانسان عبر تاريخ البشرية كله |
Yani, eğer Brexit İngiltere'nin bağımsızlığı demekse, bu insanlık tarihindeki en barışçıl bağımsızlık savaşıdır. | TED | أعني، إذا كان خروج بريطانيا من الأتحاد الأوروبي حول إستقلاليتها فهذا هو اكثر حروب الأستقلال سلماً في تاريخ البشرية |
...insanlık tarihindeki en heyecan verici gezi alanını. | Open Subtitles | أفضل مكان لقضاء أجازة مثير في تاريخ البشرية |
Bunun insanlık tarihindeki en muazzam anlardan biri olduğu kesin. | Open Subtitles | مشهد لما سيكون بالتأكيد واحد من اللحظات التذكارية في تاريخ البشرية |
Belki de insanlık tarihindeki en tutkulu bilimsel çalışma. | Open Subtitles | ربما الطموح العلمى الأكثر حماسا فى تاريخ البشرية |
Bu adamın senin kızdırmasını istemiyorum ama bu insanlık tarihindeki en iyi özür mektubu. | Open Subtitles | و لكن هذا أفضل خطاب أعتذار فى تاريخ البشرية |
Bu insanlık tarihinin sıradışı bir zamanı. | TED | إنها حقا فترة استثنائية من تاريخ البشرية. |
Yirmi beş yıl sonra, insanlık tarihinin, tartışmasız en etkileyici başarısı: Ay'a insan indirmek. | TED | وبعد خمسة وعشرين عاماً أصبح الإنجاز الأكبر في تاريخ البشرية: هو صعود البشر إلى القمر |
İnsanlık tarihinin hiç bir döneminde, bu kadar çok sayıda insan, Çin'de olduğu gibi, aşırı fakirlikten böylesine kurtulamamıştır. | TED | لم يحدث من قبل في تاريخ البشرية أن تم إنتشال هذا الكم من البشر من براثن فقر كبير ، كما حدث في الصين. |
Fakat insanlık tarihinin en büyük, en açık, en hızlı, en bağlı hayırseverlik şekli olacak. | TED | ولكن التي ستقلع ستكون الأعظم ، والأكثر إنفتاحاً الأسرع ، والشكل الأكثر تواصلاً للعمل الخيري في تاريخ البشرية |
Bu insanlık tarihinde benzeri görülmemiş en büyük bilimsel keşif olabilir. | Open Subtitles | هذا قد يكون أحد أهم الاكتشافات العلمية العظيمة في تاريخ البشرية |
İnsanlık tarihinde ilk olarak böyle bir bağlantı kuruyoruz. | TED | انها المرة الاولى في تاريخ البشرية التي نتواصل بها بهذه الشاكلة .. |
İnsanlık tarihinde tamamiyle çocuk felcinden arınmış yeni bir başlık yazma şansımız var. | TED | لدينا الفرصة لكتابة فصل جديد خال من شلل الأطفال في تاريخ البشرية. |
Geçtiğimiz 30, 40 yıla kadar insanlık tarihi boyunca böyle bir duruma rastlanmamıştı. | Open Subtitles | لم نحصل على هذه الحالة خلال تاريخ البشرية حتى 30 إلى40 عام مضى |
İnsanlık tarihini en güzel ve en taze kadını. | Open Subtitles | أكثر امرأة جميلة و لذيذة في تاريخ البشرية. |
İnsanoğlunun tarihinde sadece bir kişi var, gelecekte de geçmişte de. | Open Subtitles | سواء كان الماضي أو الحاضر أو المستقبل سيكون هناك فقط شخص واحد في تاريخ البشرية |
Onun hikayesi de bize acı gerçeği hatırlatıyor savaş ne kadar korkunç olsa da insanlık tarihine en büyük yön veren olaylardandır. | Open Subtitles | وقصته تذكرنا بالحقيقة المزعجة ...أن الحرب مهما تكن بشاعتها فهي أحد صُنَّاع التغيير الكبير في تاريخ البشرية |