Güçlü bir fırtınaya karşı yelken açtığında bir ileri bir geri gitmek zorundasın. | TED | عندما تبحر عكس الرياح فتقاومك، عليك تحريك قالبك للأمام والخلف، أمام وخلف. |
yelken açarken karşılaştığın direnişi gerçekten esirin yapmalısın. | TED | عليك في الواقع أن تلحق بالمقاومة عندما تأتي باتجاهك بينما تبحر. |
Peki bunun yerine balonları sürüklenmeye bırakıp istedikleri yere gitmeleri için yelken açmayı öğretsek olmaz mıydı? | TED | ماذا لو، بدل ذلك، نترك المناطيد تنجرف ونعلمّها كيف تبحر في الريح لتذهب حيث يجب عليها الذهاب؟ |
Uluslararası hukuka göre bu gemi hangi bayrağı çektiyse o ülke hukukuna tabidir. | Open Subtitles | أستناداً الى القانون الدولي هذه السفينة تخضع لقانون الدولة التي تبحر تحت علمها |
Bir gün sana Tekne kullanmasını öğreteceğim. | Open Subtitles | عندما تكبر بالقدر الكافي سأعلمك كيف تبحر |
Flama taşımayan şu gemi, gelgitte yola çıkacak. | Open Subtitles | تلك السفينة التى لا تضع علماً تبحر مع المد |
Sakindeniz adlı gemide, kuzey rüzgarlarının eşliğinde Güneş tanrısı Ra'nın ülkesi Mısır'a giden uzun yolculuk başladı | Open Subtitles | مصحوبة بالريح القطبية تبحر ناباديليس تبدأ رحلة طويلة إلى مصر أرض رع ، إله الشمس |
Sahile indirdiğimizde yardım alabilir, gemiyi yeniden yüzdürebiliriz. | Open Subtitles | ربما حينما نصل إلـى الشاطــئ نستطيع الحصول على مساعدة ، تجعلها تبحر مجدداً |
Tıpkı ilk üçünü denize indirmeden dördüncü tekneyi yapman gibi. | Open Subtitles | مثل بناء القارب الرابع، وأنت لم تبحر بالقوارب الثلاثة الأولى |
Her hafta Boston'dan Golden Gate'e gemiler kalkıyor. | Open Subtitles | تبحر القوارب من بوسطن اسبوعيا متجهة الى البوابات الذهبية |
"Sararken güzellikler dört bir yanını | Open Subtitles | بينما تبحر فى البحر الضبابى |
Aslında çok sıkıcı bir iş, ama arada bir böyle güzel bir akşamda yelken açabilir ve çökmüş | Open Subtitles | بالطبع معظم العمل مقرف لكن بين الحين و الآخر، تستطيع أن تبحر فى مساء جميل كهذا |
Soyundan geriye kalanlarla birlikte Ölümsüz Topraklara yelken açtı. | Open Subtitles | إنها تبحر إلى أرض الخالدين بكل ما تبقى من عشيرتها |
O ölümsüz topraklara kalan akrabalarıyla birlikte yelken açtı | Open Subtitles | إنها تبحر إلى أرض الخالدين بكل ما تبقى من عشيرتها |
Soyundan geriye kalanlarla birlikte Ölümsüz Topraklara yelken açtı. | Open Subtitles | إنها تبحر إلى أرض الخالدين بكل ما تبقى من عشيرتها |
Ya hayalinde kadınla birlikte cennet kıyılara yelken açarsın, ya da ölmek için Siraküza'ya dönersin. | Open Subtitles | إما أن تبحر الى الجنة معفتاةاحلامك, اوتعودلسيراكيوسلتموت. |
İngiliz gemileri buradan imparatorluğumuzun en uç sınırlarına yelken açtı, 5 okyanusu dolaşıp, dünyanın dört bir yanını gezdi. | Open Subtitles | السفن البريطانية تبحر من هنا إلى الحدود القصوى لإمبراطوريتنا. تمخر عباب خمس محيطات وأربعة محاور في عالمنا. |
Tekne kullanmayı bilmek harika olmalı. | Open Subtitles | يجب ان يكون عظيما ان تعرف كيف تبحر |
gemi, planlandığı gibi yarın sabah yerine bu gece yola çıkıyor. | Open Subtitles | فالسفينة تبحر الليلة بدلاً من غداً صباحاً كما هو مخطط |
Kanada'ya giden ve ismi bir Fransız yüzme havuzundan gelen Hindistanlı bir çocuk var. | Open Subtitles | على متن سفينة يابانية محملة بالحيوانات، تبحر لكندا |
gemiyi açığa götürüp, kalan petrolle havaya uçuracaktık. | Open Subtitles | نحن كان من المقرر أن تبحر السفينة مرة أخرى إلى البحر وتهب عليه مع النفط حافظنا. |
Ulağı götürmek için Calais'de bekliyor. Salı gece yarısı denize açılacak. | Open Subtitles | لتأخذ المبعوث لإنكلترا انها تبحر منتصف ليل الثلاثاء |
gemiler gibi gökyüzünde süzülüyor turnalar, | Open Subtitles | طيور الكركية كالسفن. تبحر في السماء. |
"Sararken güzellikler dört bir yanını | Open Subtitles | بينما تبحر فى البحر الضبابى |