Şimdi ikiniz de arabanın üstüne kalın. | Open Subtitles | الآن, اريدكما انتما الاثنين ان تبقوا فى السيارة. |
Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا فى أماكنكم ستصل النجدة فى أى دقيقة |
Geriye sadece Atinalılar kaldı. Ve dünyanın kaderi ağızlarından çıkacak sözcüklere bağlı. | Open Subtitles | كل الأثينيون من تبقوا فقط، يعتمد مصير العالم على أضعف واحد فيهم. |
Fakat bunu yapmanız için hayatta kalmanız şart. | Open Subtitles | و أن توقفوا الشر و لكن لكي تفعلوا هذا عليكم أن تبقوا أحياء |
Anneme beni bulduğunuzda geride kalan kardeşlerimi yüzüstü bırakıp gitmenin mümkün olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Ben Yüzbaşı Steele duyuyorum! Ben oturmuş ve emniyet kemerlerini, giyen kalmak istiyorum ama şimdi senin hava maske çıkarabilirsiniz. | Open Subtitles | أريدكم أن تبقوا في مقاعدكم وتضعوا الأحزمة. |
Bir yere ayrılmayın, akşam işe çıkacağız ha. | Open Subtitles | عليكم أن تبقوا منتبهين. سنقوم بعملية هذه الليلة |
Şimdi ikiniz de arabanın üstüne kalın. | Open Subtitles | الآن, اريدكما انتما الاثنين ان تبقوا فى السيارة. |
Lütfen steril bölgelerde kalın. Ziyaret saatleri şimdi. | Open Subtitles | أرجو أن تبقوا في المناطق المعقمة هذه هي ساعات الزيارة |
10-15 dakika boyunca burada kalın. | Open Subtitles | .أُريد منكم ان تبقوا هنا عشرة دقائق او خمسة عشر دقيقة |
Herşeyden çok anlamı olan birşey için kalmanızı istiyor. | Open Subtitles | يريدكم أن تبقوا لأجل شئ تعزونه أكثر من أي شئ آخر |
Hayır, Size burada kalmanızı ve onu dışarı çıkartmamanızı söylüyorum. | Open Subtitles | لا ، لا , أُريدكم أَن تبقوا هنا وتأكّدوا أنّه لن يغادر |
Bu gece hepinizin içeride kalmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد منكم كلكم أن تبقوا في الداخل الليلة هل تسمعوني ؟ |
Yalnızca, ben hariç 45 kişi hayatta kaldı. | Open Subtitles | أنا و 45 رجلاً من طاقم السفينه هم كل من تبقوا على قيد الحياه |
Tek istediğim bir müddet daha benimle kalmanız. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن تبقوا معي لفترة أطول قليلاً |
Ona, beni bulduğunuzda bu köprüde görev yaptığımı, yanımda geri kalan diğer kardeşlerimin olduğunu ve onları terk etmemin asla mümkün olmadığını söyleyin. | Open Subtitles | أخبرها أنك عندما عثرت عليّ كنت هنا مع اخوتى الوحيدون الذين تبقوا لى و الذين لا أقبل أبدا أن أتخلى عنهم |
Aman Tanrım! Bu durumda yataktan kalkmanız düşünülmez bile! Çok üzgünüm ama söylemeliyim ki, bu gün yatakta kalmak zorundasınız. | Open Subtitles | يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم. |
Gelişmeleri öğrenmek için Kanal 8'den ayrılmayın. | Open Subtitles | ارجو ان تبقوا مع قناة الاخبار 8 لاستكمال مسار القصة |
Nahoş bir şey yaşanmasına gerek yok. Hepinizi burada tutmak istemiyorum. | Open Subtitles | هذا لا يجب أن يكون غير سار ، وأنا لا أريد أن تبقوا جميعا هنا. |
Sizi oradan çıkaracağız sakin kalmaya çalışın. | Open Subtitles | سوف نخرجكم من هناك , حاولوا أن تبقوا هادئين |
Pekala, dinleyin beni. Hepinizin burada durmanızı istiyorum. | Open Subtitles | حسنا جميعا , انصتوا اريدكم ان تبقوا بالخلف هنا |
Jonas ve Binbaşı Carter'dan haber alana kadar kalabilirsiniz. | Open Subtitles | أنتم يمكن أن تبقوا حتى يعود جوناس والرائد كارتر. |
Bence biraz uzaklaşmalısın. Ailenle birlikte. Londra'da kalmayın, şehri terk edin. | Open Subtitles | فقط، أظن بأن عليك الخروج أنتِ و عائلتك لا تبقوا في لندن، فقط غادروا المدينة |
Yine de, hepinizin beni sıkı gözetim altında tutmanızı istiyorum ilk şüpheli harekette o tetiği kullanmakta tereddüt etmeyin. | Open Subtitles | مازلت, أريدكم كلكم أن تبقوا عيونكم مفتوحة علي وأل اشارة لأي تصرف مشبوه لا تتردو في تشغيل أكواد الإيقاف |
Yolun ortasında durmayın, görmüyor musunuz yağmur yağıyor! Açıkta durmayın! | Open Subtitles | لا تبقوا في الخارج ألا ترون أنها تمطر ؟ |
- Nereye? Akşam yemeğine kalacaksınız, değil mi? | Open Subtitles | ألن تبقوا للعشاء؟ |