Sen bu işe karışma! Seni yaşlı çatlak! | Open Subtitles | لا تتدخلي في الموضوع أيتها العجوز الغبية! |
Sen karışma McCluskey. Garaj satışlarını bilirsin. | Open Subtitles | "لا تتدخلي في الأمر يا "مكلاسكي أنتِ تعرفين لعبة بيع الأملاك |
Sen bu işe karışma. Bunlar manyak. | Open Subtitles | لا، لا تتدخلي فحسب إنهم أوغادٌ مجانين |
Bulunduğun yeri bilmemek ve yabancıların işine burnunu sokmak senin konseptin falan mı? | Open Subtitles | هل مبدأك هو ان لا تعرفي مكانك ، وان تتدخلي في شؤون الأخرين؟ |
Oh, hayır, sen müdahale edemez. Sen nötr. | Open Subtitles | أوه ، لا ، لا يمكنك أن تتدخلي أنت محايدة |
Yani, neden bu işe karışma ihtiyacı duydun ki? | Open Subtitles | أعني , لما كان يجب أن تتدخلي ؟ |
- Sen karışma Alice, ben ne yaptığımı biliyorum. | Open Subtitles | -لا تتدخلي ألِس أنا أدرك ما أفعل |
Linda bu işe sakın karışma! | Open Subtitles | لا تتدخلي في هذا ، أتسمعينني؟ |
Bir daha karışma. | Open Subtitles | لا تتدخلي مرة أخرى |
Sen karışma! | Open Subtitles | لا تتدخلي ، بسببكِ انتِ |
Hayatıma karışma. | Open Subtitles | لا تتدخلي في حياتي |
Anne, karışma işlerine, lütfen. | Open Subtitles | أُمّي لا تتدخلي رجاءً |
İşime karışma Carrie. | Open Subtitles | لا تتدخلي في أعمالي كاري .. |
- Sen karışma anne! | Open Subtitles | لا تتدخلي في هذا يا أمي |
Bu işe karışma. | Open Subtitles | لا تتدخلي في المنتصف |
Senin bebeğin değil, karışma. | Open Subtitles | ليس طفلك ، لا تتدخلي في هذا |
Otur oturduğun yerde. Seni ilgilendirmez. burnunu sokma. | Open Subtitles | انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي |
Hayatında kimse yok diye benim hayatıma burnunu sokma. | Open Subtitles | كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني |
Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. | Open Subtitles | بالنسبة لتاريخنا معاً , سأندهش لو فعلتي و لكن إذا لم تتدخلي , فإن المذبحة ستتم |
Artık, aile ya da aşk hayatıma karışmanı istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريدك أن تتدخلي في عائلتي أو في حب حياتي |
İşimize karışmayın Bayan Rodriguez! Tamam yeter. | Open Subtitles | لا تتدخلي فيما لا يعنيك يا سيدة (رودريغيز)! |
Bu işe bulaşmanı istemediğimi söylemiştim. | Open Subtitles | ! أخبرتكِ ألا تتدخلي ! اغربي عن وجهي |
Sen işe karışmasaydın olabilirdi. | Open Subtitles | حسناً, سوف يصبح, إذا لم تتدخلي في الأمر. |