ويكيبيديا

    "تتدخلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karışma
        
    • burnunu
        
    • müdahale
        
    • karışmanı
        
    • karışmayın
        
    • işe bulaşmanı
        
    • karışmasaydın
        
    Sen bu işe karışma! Seni yaşlı çatlak! Open Subtitles لا تتدخلي في الموضوع أيتها العجوز الغبية!
    Sen karışma McCluskey. Garaj satışlarını bilirsin. Open Subtitles "لا تتدخلي في الأمر يا "مكلاسكي أنتِ تعرفين لعبة بيع الأملاك
    Sen bu işe karışma. Bunlar manyak. Open Subtitles لا، لا تتدخلي فحسب إنهم أوغادٌ مجانين
    Bulunduğun yeri bilmemek ve yabancıların işine burnunu sokmak senin konseptin falan mı? Open Subtitles هل مبدأك هو ان لا تعرفي مكانك ، وان تتدخلي في شؤون الأخرين؟
    Oh, hayır, sen müdahale edemez. Sen nötr. Open Subtitles أوه ، لا ، لا يمكنك أن تتدخلي أنت محايدة
    Yani, neden bu işe karışma ihtiyacı duydun ki? Open Subtitles أعني , لما كان يجب أن تتدخلي ؟
    - Sen karışma Alice, ben ne yaptığımı biliyorum. Open Subtitles -لا تتدخلي ألِس أنا أدرك ما أفعل
    Linda bu işe sakın karışma! Open Subtitles لا تتدخلي في هذا ، أتسمعينني؟
    Bir daha karışma. Open Subtitles لا تتدخلي مرة أخرى
    Sen karışma! Open Subtitles لا تتدخلي ، بسببكِ انتِ
    Hayatıma karışma. Open Subtitles لا تتدخلي في حياتي
    Anne, karışma işlerine, lütfen. Open Subtitles أُمّي لا تتدخلي رجاءً
    İşime karışma Carrie. Open Subtitles لا تتدخلي في أعمالي كاري ..
    - Sen karışma anne! Open Subtitles لا تتدخلي في هذا يا أمي
    Bu işe karışma. Open Subtitles لا تتدخلي في المنتصف
    Senin bebeğin değil, karışma. Open Subtitles ليس طفلك ، لا تتدخلي في هذا
    Otur oturduğun yerde. Seni ilgilendirmez. burnunu sokma. Open Subtitles انت ابقي جالسة هنا, الامر ليس من شأنك لا تتدخلي
    Hayatında kimse yok diye benim hayatıma burnunu sokma. Open Subtitles كونكِ لا تدعين أي شخص يتدخل في شؤونكِ لا يعني أنكِ تستطعين أن تتدخلي في شؤوني
    Ancak, sen müdahale etmezsen, katliam tamamlanacak. Open Subtitles بالنسبة لتاريخنا معاً , سأندهش لو فعلتي و لكن إذا لم تتدخلي , فإن المذبحة ستتم
    Artık, aile ya da aşk hayatıma karışmanı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تتدخلي في عائلتي أو في حب حياتي
    İşimize karışmayın Bayan Rodriguez! Tamam yeter. Open Subtitles لا تتدخلي فيما لا يعنيك يا سيدة (رودريغيز)!
    Bu işe bulaşmanı istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles ! أخبرتكِ ألا تتدخلي ! اغربي عن وجهي
    Sen işe karışmasaydın olabilirdi. Open Subtitles حسناً, سوف يصبح, إذا لم تتدخلي في الأمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد