ويكيبيديا

    "تتردد في" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çekinmeyin
        
    • çekinme
        
    • tereddüt etmeyin
        
    • özgürsün
        
    • tereddüt etmemiş
        
    • çekmekte tereddüt
        
    Her ne konuda olursa olsun, kitaba, dokümana kaynak materyale ihtiyacınız olduğunda Bay Douglas'ımıza seslenmekten çekinmeyin. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي الكتب؛ وثائق؛ مواد المرجعية من أي نوع؛ لا تتردد في الاتصال بصديقنا السيد دوغلاس
    Ve lütfen aklınıza gelen başka bir şey olursa beni aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles و من فضلك لا تتردد في الإتصال بي إذا تفكر في أي شيء آخر.
    Ne zaman yalnızlık hissedersen gelmeye çekinme. Open Subtitles في أي وقت تشعر بإنك بحاجة إلى صحبة، لا تتردد في القدوم إليّ
    Söylemek istediğim şey, Robert, bir şeye ihtiyacın olursa ne olursa olsun, gelip istemekten çekinme. Open Subtitles أردت القول إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في سؤالي سأكون سعيدة
    Eğer bunun hakkında bir şey düşünebiliyorsanız, aramak için tereddüt etmeyin. Open Subtitles إذا يمكنك التفكير في أي شيء آخر على الإطلاق، من فضلك، لا تتردد في الاتصال به.
    Eğer size yardımcı olabileceğim herhangi bir şey olursa, lütfen aramakta tereddüt etmeyin. Open Subtitles إن كان بوسعي مساعدتكم بأية وسيلة لا تتردد في الاتصال بي
    Eğer bir şey biliyorsan konuşmakta özgürsün. Open Subtitles لا تتردد في الحديث إذا ما عرفت شيئاً
    Yani annem, harika karar verme yeteneğiyle dumandan çıkan adamla birlikte olmaya hiç tereddüt etmemiş. Open Subtitles لذا, والدتي مع حكمتها الشديدة لم تتردد في فعلها مع رجل يخرج من الدخان
    Fişi çekmekte tereddüt etmeyecek tek tanıdığım sensin. Open Subtitles أنتِ الوحيدة التي أعرفها التي لن تتردد في سحب السدادة
    Herhangi bir sorunuz olursa aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles إذا كان لديك سؤال، لا تتردد في الاتصال بي.
    Etrafta dolaşmaktan sakın çekinmeyin ve cennetimize alışmaya çalışın. Open Subtitles لا تتردد في مجرد التسكع و تعرف على المكان.
    Birini bile görürseniz, aramaktan çekinmeyin. Open Subtitles وإذا رأيت واحدة منهم، لا تتردد في الإتصال.
    Yolluk olarak bir kaç bira almaktan çekinmeyin. Open Subtitles لا تتردد في التقاط زجاجتين من البيرة للطريق
    Eğer yapabileceğim bir şey olursa, lütfen aramaktan çekinme. Open Subtitles علي اي حال , يجب أن ارحل لو كان هناك ما يمكنني فعله ارجوك لا تتردد في مكالمتي
    Eğer bir şeye ihtiyacın olursa hiç çekinme söyle. Open Subtitles إذا احتجت إلى أي شيء، لا تتردد في السؤال.
    Peki, size yardım edebileceğim herhangi bir konu olursa... aramak için tereddüt etmeyin. Open Subtitles حتى إذا كان هناك أي طريقة يمكن أن تساعد مرة واحدة كان قد تم من خلال كل شيء، أي شيء تحتاجه، لا تتردد في الاتصال
    Eğer bir fırsat karşınıza çıkarsa.. ...tereddüt etmeyin, korkmayın.. Open Subtitles لو كانت هناك فرصة عرضت نفسها، فلا تتحير ولا تتردد في إنتهازها.
    Öyle olduğunu düşünüyorsan beni kovmakta özgürsün. Open Subtitles إن كنتَ تعتقد كذلك، فلا تتردد في طردي
    Aynı zamanda bir aile karmaşası yüzünden tetiği çekmekte tereddüt ettiğiniz yazıyor. Open Subtitles تقول إنك تتردد في مسألة فضحهم بسبب نزاع عائلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد