Bizi merakta bırakma, Baykuş. Ne yazıyor? | Open Subtitles | لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة |
Bizi burada yalnız bırakma! Süpermen! | Open Subtitles | لا تتركنا وحدنا هنا يا سوبرمان |
Tanrılar bizi terk edecek. Onlara gelen hediyeler başka şehirlere gidecek. | Open Subtitles | الآلهة ربما تتركنا و تعطى فوائدها لمدينة أخرى |
Prens Bizi burada bırakamazsın. Cesur ol. | Open Subtitles | ايها الامير , لا يمكنك ان تتركنا هنا تحل بالشجاعه المرة القادمة عندما اظهر لك سوف اظهر كملكك اين الامير؟ |
- Hiç zahmet etme. - Bize müsaade eder misin? | Open Subtitles | لا تضيفى- هل يمكنك أن تتركنا بعض الوقت ؟ |
Uçağın 2 saat sonra kalkıyor. Dixon, bizi yalnız bırakır mısın? | Open Subtitles | الطائره ستغادر بعد ساعتان ديكسون,هل تتركنا دقيقه ؟ |
Führer'im lütfen, bizi bırakmayın. Biz ne olacağız? | Open Subtitles | لا تتركنا سيدى الفوهرر ماذا سيحدث لنا؟ |
Başbakanımız(Peshwa) Balaji Vishwanath'ın ölümü, hemen cevaplanması gereken şu soruyu bıraktı: | Open Subtitles | ان وفاء رئيس وزرائنا : فيشوا بالاجى فيشواناث تتركنا مع سؤال لحوح |
Bak, Loomis... kanuna aykırı hiç bir şey yapmadık... belki biraz hız sınırını aşmak haricinde... bu durumda niçin hepimizi rahat bırakıp... buradan çıkmamıza izin vermiyorsun? | Open Subtitles | إنظر يا لوميس, لم نفعل أي شىء غير قانوني بإستثناء سرعـتنـا الزائدة لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا |
Bize masadaki diğer seçenekleri, çok nahoş olanları denemekten başka çare bırakmıyorsun. | Open Subtitles | أنت تتركنا من دون أي خيار آخر غير المضي بإجرائات أخرى إجرائات لن تعجبك |
Haydi, Jack, bizi karanlıkta bırakma. | Open Subtitles | هيا يا جاك لا تتركنا نتخبط في الظلام |
Bizi bırakma. Uzun zamandır buradayız. | Open Subtitles | لا تتركنا نحن هنا منذ وقت طويل |
Bizi yalnız bırakma bir daha. | Open Subtitles | أفضل بأنك لا تتركنا وحدنا معاً |
Gitmesine izin verme! Yüzüp kaçar ve bizi ölüme terk eder. En azından yanımızdayken üstünlük bizde. | Open Subtitles | لا تفلتوها، ستسبح و تتركنا لنموت هنا بوجودها على الأقلّ لدينا أفضليّة |
- Hong Kong'u ne zaman terk ettik? | Open Subtitles | متى تتركنا هونغ كونغ؟ ساعتين تقريبا. |
Demek sırrını korumak için ikimiz de ölüme terk ettin. | Open Subtitles | هل سوف تتركنا نموت فقط لأخفاء سرك ؟ ؟ |
Biliyorum ama bizi dışarıda bırakamazsın. Orada birşey var... | Open Subtitles | أنا أعلم ، ولكنك لا يمكن أن تتركنا هنا بالخارج ، هناك شيء... |
Bize biraz müsaade eder misin? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تتركنا بمفردنا قليلاً ؟ |
Ahbap, cep telefonumuz yok, beni bırakır mısın? | Open Subtitles | ليس لدينا هاتف خلوي هل من المكن أن تتركنا الآن؟ |
Bizi bırakmayın Führer. Biz ne olacağız? | Open Subtitles | لا تتركنا سيدى الفوهرر ماذا سيحدث لنا؟ |
Sonra da polis dolu bir karakolda katliam yapıp bizi tam ortasında bıraktı. | Open Subtitles | ومن ثم تذبح محطة مكتظة برجال الشرطة ومن ثم تتركنا في منتصفها. |
Senden. bırakıp gittiğin her seferde verdiğin paralardan... | Open Subtitles | منك , في كل مرة كنت تتركنا بها |
Neden gidip o kaçık karı ile yaşayıp bizi rahat bırakmıyorsun? | Open Subtitles | لما لا تذهبُ للعيشِ مع تلك المرأة المجنونة و تتركنا و شأننا. |
Dışarı gel, Domuzcuk. Niçin bizi rahat bırakmıyorsunuz? Onu bana ver! | Open Subtitles | اخرج ، بيجي لماذا لا تستطيع ان تتركنا لوحدنا؟ |
Tamam mı? Şimdi bizi yalnız bırakabilir misin? | Open Subtitles | الأن، أليس بإمكانك أن تتركنا بمفردنا؟ |
Bizi hayatta amaçsız bırakacaksın! | Open Subtitles | سوف تتركنا هنا بدون هدف فى الحياة. |
Teşekkürler, albay Stewart. Şimdi bize üzerinde düşünmemiz için izin verir misiniz? | Open Subtitles | شكرا كولونيل ستيوارت و الان هل لك أن تتركنا لمداولاتنا ؟ |
Cordell, artık bizi yalnız bırakabilirsin. | Open Subtitles | كورديل أعتقد أنه يمكنك أن تتركنا الآن |
Sen neden söz ediyorsun? - Bizi bırakamazsınız! | Open Subtitles | مالذي تقوله ، لا يمكن أن تتركنا |