Dönmeden önceki son gece odama geldi ve "Leymah, beni burda bırakma" dedi | TED | ،في الليلة التي سبقت مغادرتي، جاءت إلى الغرفة وقالت "ليماه، لا تتركيني هنا. |
Beni burada bırakma. Seni bir daha görürsem öldüreceğim. | Open Subtitles | لا تتركيني هنا سأقتلك إذا ما رأيتك ثانية |
Fakat lütfen, canım sevgili Marianne beni yalnız bırakma. | Open Subtitles | لكن أرجوكِ يا عزيزتي حبيبتي ماريان لا تتركيني وحدي |
Tabi ki uyandırmalıydın. Asla ziyaretçi gününde uyumama izin verme, tatlım. | Open Subtitles | طبعا كان عليك, لا تتركيني ابدا انام في يوم الزوار, عزيزتي. |
Benimle ilgili hislerin belli. Beni niye ölüme terk etmedin? | Open Subtitles | بأخذ ما تكنّيه لي في الحسبان، لمَ لَم تتركيني أموت؟ |
bırakma beni. Burada kal ve sessizce durmama yardım et. | Open Subtitles | لا , لا تتركيني ابقي هنا , وساعديني علي أن أكون هادئاً |
Beni bırakma. Beni bırakma. Beni yalnız bırakma. | Open Subtitles | لا تتركيني, لا تتركيني لا تتركيني بمفردي |
bırakma beni yavrum. bırakma beni Cadi. | Open Subtitles | لا تتركيني يا طفلتي لا تتركيني يا طفلتي ، كادي |
Lütfen, beni bunda yalnız bırakma, lütfen? | Open Subtitles | رجاء , لا تتركيني وحدي بهذا حسنا , لاجلك فقط. |
Beni onunla fazla yalnız bırakma lütfen. | Open Subtitles | لا تتركيني وحيداً معه لمدة طويلة، من فضلك؟ |
Lütfen beni burada bırakma. Söz veriyorum, uslu bir kız olacağım. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تتركيني هنا أعدكِ بأن أصبح فتاة جيده |
Hayır, burada kal. Beni bırakma, yanımda kal lütfen. | Open Subtitles | لا، ابقي هنا، لا تتركيني ابقي هنا، رجاءاً |
Kendimi dünyanın en kötü annesi gibi hissetmeme izin vermeyeceksin, değil mi? | Open Subtitles | حسنا أنت لن تتركيني معلقة أشعر و كأني أسوأ أم أليس كذلك؟ |
Eğer beni koruma komutunu uyguluyorsan neden onu öldürmeme izin vermedin? | Open Subtitles | ،لو كنت فعلاً مرغمة على قتلي لمَ لم تتركيني أقتلها ؟ |
Ama sen ilerlememe izin vermiyorsun. Nereye gitsem beni takip ediyorsun. | Open Subtitles | و لكنكِ لا تتركيني أذهب في طريقي أنتِ تتبعينني أينما ذهبت |
Bunu, beni fasulye sırığında terk edip gitmeden önce düşünseydin keşke. | Open Subtitles | ربّما وجب أنْ تفكّري بذلك قبل أنْ تتركيني على شجرة الفاصولياء. |
Sana hep söylerim, beni istediğin zaman terk edebileceğini. Ama bu şimdi mi olmalı? | Open Subtitles | دائماً أخبرتكِ ، أنتِ يجب أن لا تتركيني هل يجب أن يكون الآن؟ |
Ayrıca beni bu delilerle yalnız bırakamazsın. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنك لن تتركيني مع هؤلاء المجنونات |
Anne, geç kaldım. Uyum süreci bu. bırak da gideyim. | Open Subtitles | أمي، لقد تأخرت، إنه وقت التوجيه، لا بد أن تتركيني |
Sakın gitme. Çok çalışmayı bırakacağım, olur mu? | Open Subtitles | لا تتركيني لا تتركيني أنا سأتوقف عن العمل كثيرا |
Hayır, beni yine burada yalnız bırakıp dışarıda gezip tozamazsın. | Open Subtitles | لا, لن تتركيني وحدي مرة أخرى وتذهبي للتسكع في الخارج |
Neden buradan gidip beni rahat bırakmıyorsun? | Open Subtitles | لذا، لمَ لا ترحلين عن هنا و تتركيني و شأني؟ |
Tek istediğim beni yalnız bırakman. | Open Subtitles | ما أريد أن تفعليه هو فقط أن تتركيني وشأني |
Belki beni yalnız bırakabilirsin. | Open Subtitles | ربما يجب أن تتركيني وشأني فحسب |
- Beni bırakmayın. | Open Subtitles | لا تتركيني ـ حسنا سوف اعود اليك في وقت لاحق |
Beni yalnız bırakmazsın, değil mi? Üzgünüm ama yarın çalışmak zorundayım. Kariyerimin ilk büyük çekimi olacak. | Open Subtitles | ـ ولكن رجاء أطلب لي الأن سيارة أجرة ـ هيا، من فضلك لا تتركيني هنا وحدي؟ |
Beni böyle ıssız bir yerde mi bırakacaksın? | Open Subtitles | سوف تتركيني هنا فقط بهذا المكان المجهول؟ |
Demek benden sakladın. | Open Subtitles | أنا أخبركِ بكلّ شيء, وأنتِ تتركيني في العتمة. |
Lütfen gece yanımdan ayrılma. | Open Subtitles | ارجوك لا تتركيني الليلة |