Evet, kısa bir süre için sana eşlik edemeyeceğim, anlamaya çalış. | Open Subtitles | نعم ، لفترة قصيرة لا يمكنني مرافقتك للهو ، حاولي أن تتفهمي. |
Sadece anlaşılır olduğunu söylüyorum. Sadece açıklanmaya ihtiyacı olan bir şeyi anlarsın. | Open Subtitles | عليكِ أن تتفهمي الأمر عندما يحتاج إلى تفسير |
Bak, Amanda, anlaman lazım bana yolladığın senaryoların çok uzundu. | Open Subtitles | أصغِ، يجب أن تتفهمي أرسلتِ سيناريوهات ضخمة |
Ama anlamanı istiyorum, eğer çok çaresiz kalırsam, yada işler kontrolden çıkarsa, | Open Subtitles | لذا أتمنى أن تتفهمي ذلك . فأنا أحس بأني عاجر تماماً و أني خارج السيطرة على هذا الوضع |
Benim hakkımda açıklanmayacak bir sürü şey var anlamalısın. | Open Subtitles | حسناً يجب عليك أن تتفهمي هناك بعض الأشياء عني لن تعرفيها أبداً |
Bunu yapmak zorundaydım. Lütfen beni anla. | Open Subtitles | أرجوكِ أن تتفهمي أنه يجب عليّ أن أفعل هذا |
Beni harekete geçiren güdüyü birçok polisten daha iyi anlayabilirsin. | Open Subtitles | يجب عليك أن تتفهمي دوافعي أكثر من معظم الناس في القوة التنفيذية |
Sadece anlamaya çalış, olur mu? | Open Subtitles | فقط حاولي أن تتفهمي الأمر ، حسناً؟ |
anlamaya çalış, lütfen. | Open Subtitles | حاولي أن تتفهمي الأمر من فضلكِ |
Lütfen anlamaya çalış. | Open Subtitles | أرجوكِ، حاولي أن تتفهمي الموقف |
O şekilde olduğu için üzgünüm ama benim durumumu da anlarsın. | Open Subtitles | حسنا,انا اسفة ان ذلك صدر مني بتلك الطريقة لكن يمكنك ان تتفهمي موقفي |
Ama öteki tarafa gittiğinde umarım anlarsın. | Open Subtitles | ولكن عندما تصلين إلى العالم الآخر، أتمنى أن تتفهمي الأمر. |
Ama anlaman lazım Sana yardım ediyordum. | Open Subtitles | ولكن عليكي أن تتفهمي أنني كنت أحاول مساعدتكِ فقط |
Ama anlaman gerekiyor ki sadece sana göz kulak oluyordum. | Open Subtitles | عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك. |
Zaten anlamanı beklemiyorum. Sen gerçek bir dev değilsin. | Open Subtitles | لم أتوقع منكِ أن تتفهمي الأمر، فأنتِ لستِ غولاً حقيقياً. |
Bak, senden bunu tam olarak anlamanı beklemiyorum. | Open Subtitles | ًانظري , أنا لا أتوقعُ أن تتفهمي الأمرَ تماما. |
Ama anlamalısın ki. Senin içinde olduğun şeye uzun süredir katlanıyorum. | Open Subtitles | لكن، عليكِ أن تتفهمي بأنني مررت معكِ لسنواتكِ الأولى مع هذا الشيئ |
anlamalısın, herhangi birinin asla okuyacağını düşünmemiştim. | Open Subtitles | يجب أن تتفهمي أني لم أعتقد أبداً أن أحداً سيقرأها |
anla lütfen, ben sadece kendimi koruyordum. | Open Subtitles | التقط يجب أن تتفهمي موقفي لقد كنت أحمي نفسي فحسب |
Sen onun en iyi arkadaşısın. Onu anlayabilirsin. | Open Subtitles | أنتِ أعز أصدقائها فقط حاولي أن تتفهمي الموقف |
Aşırı tepki verdiğimizi düşündüğünü biliyorum ama anlamak zorundasın... | Open Subtitles | أعلم أننا قد بالغنا قليلاً، -لكن عليك أن تتفهمي الأمر |
- Çünkü seni belgesel bölümüne nakletmeme anlayış göstermeni umuyorum. | Open Subtitles | لكي تتفهمي... قرار نقلك لدائرة الوثائقيات |
Muhtemelen, soracağımı düşündüğün şeyleri henüz sormadım, bu yüzden anlatmam gerekenleri anlayışla karşılamanı bekliyorum. | Open Subtitles | لم أسألك عن الأمور التي ظننت أني سأسأل عنها لذا أتوقع منكِ أن تتفهمي ما سأخبرك به |
Onca yıldan sonra bunun ne büyük bir sürpriz olduğunu anlamalısınız. | Open Subtitles | يجب أن تتفهمي حجم المفاجأة بعد مرور كل تلك السنوات |
# Come on, baby, just understand # | Open Subtitles | أرجوك يا حبيبتي أن تتفهمي |
Tek istediğim benim durumumu anlamanız ve kabullenmeniz, evliliğimizi saymanız, | Open Subtitles | كل ما أريده منك أن تتفهمي و تقدري موقفي لكي تحترمي زواجنا |
Özür dilerim asperger sendromlu bir çocuğun annesi olarak bu durumu anlayabileceğini umuyorum. | Open Subtitles | و إنني متأسفة لكن كأم لطفل مريض ، آمل أن تتفهمي الأمر |