| Ama benden gözlerinizin önünde bu numarayı yapmamı beklemeyin, çünkü duvarı delip geçme olasılığım gülünç derecede küçük. | TED | و لكن لا تتوقعوا مني أن اقوم بالخدعة أمام اعينكم, لان احتمال أن اخترق الجدار صغير لدرجة تبعث على السخرية. |
| Elimi sıkabilirsiniz yada kıçımı öpebilirsiniz, ...ama benden karşılık vermemi beklemeyin. | Open Subtitles | صافحوني أوقبلوا كل مكان ٍ في جسمي لكن لا تتوقعوا مني أن أبادلكم الشيء نفسه |
| Şimdi, bir anda hislerin değişmesini beklemeyin. | Open Subtitles | لا تتوقعوا أن تشعروا بشعور مختلف بشكل مباشر |
| Beni bu kadar çabuk görmeyi beklemiyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | أراهن أنكم لم تتوقعوا رؤيتي بهذه السرعة |
| Ama siz yine de onun gelip, kendi gibi olanları kurtarmasını bekliyorsunuz. | Open Subtitles | . ورغم ذلك , مازالتم تتوقعوا مجيئه هنا , لينقذهم |
| Bir yabancıyla kalmasına izin vermemi bekleyemezsiniz. | Open Subtitles | لا يمكنكم أن تتوقعوا مني أن يبقى مع بعض الغرباء. |
| Demek oluyor ki biz kötü çocuklarız, o yüzden ofisimiz dışında kimseden yardım beklemeyin. | Open Subtitles | مما يعنى اننا نحن الاشخاص السيئين، لذا لا تتوقعوا اى مساعدة من خارج هذا المكتب |
| Sakın, Danimarkalıların kollarını açıp sizleri kucaklamalarını beklemeyin! | Open Subtitles | لا تتوقعوا من الدنماركيين إستقبالكم بأذرع مفتوحة |
| O yüzden benden güneş yanığından başka bir şey beklemeyin. | Open Subtitles | لذا لا تتوقعوا أي شيء أكثر من سفعة شمس مني اليوم |
| İki o soysuzları yakalamak ve geçmek için gereken ekstra zamanın maaşınıza yansımasını beklemeyin. | Open Subtitles | والثاني، أن لا تتوقعوا أن تزداد رواتبنا بهذا العمل الإضافي فسيتغرق الأمر وقتاً لكي نلحق ونصل إلى أولئك الأوغاد. |
| Eve canlı dönmeyi beklemeyin. | Open Subtitles | لا تتوقعوا العودة إلى دياركم أحياء |
| Şimdilerde benden yeni ve heyacan verici bişeyler beklemeyin." | Open Subtitles | لذا، لا تتوقعوا مني شيئاً جديداً أو مثيراً الآن" |
| Sizin tarafınızda tanıklık etmemi beklemeyin. | Open Subtitles | ولا تتوقعوا مني أن أشهد لصالحكم |
| Mutlu olmamı beklemeyin. | Open Subtitles | لا تتوقعوا مني أن أكون سعيداً. |
| Benim arkada kalmamı beklemeyin. | Open Subtitles | لا تتوقعوا مني أن أتخلف عنكم |
| O yüzden benden fazla birşey beklemeyin. | Open Subtitles | لذا لا تتوقعوا إرثاً كبيراً |
| Ama benden bir şey beklemeyin. | Open Subtitles | لكن إذا ضعفتم لا تتوقعوا بى |
| Muhabir: Bunu beklemiyordunuz. Muhendis: Kesinlikle. | TED | الصحافي: لم تتوقعوا ذالك. |
| Koala-Kid'le karşılaşmayı beklemiyordunuz, değil mi? | Open Subtitles | لم تتوقعوا أن تتعثر بفتى الـ " كوالا "؟ |
| Eminim bunu beklemiyordunuz. | Open Subtitles | أرهن بأنكم لم تتوقعوا هذا |
| Kendi başınıza bir şeyler yapmak yerine neden bizden daha iyisini bekliyorsunuz? | Open Subtitles | لماذا تتوقعوا الأفضل منّا أكثر مما تتوقعوه من أنفسكم؟ |
| Bir hamaktan düşüp mükemmel görünmemi bekleyemezsiniz. | Open Subtitles | لا تتوقعوا مني الاستيقاظ هكذا وأكون بمنظر لائق. |