Bir görevi iyi niyetli biçimde kabul etmek hepimize iyi şans getirir. | Open Subtitles | تقبلين المهمة بكل كرم تجلبين الحظ الميسور للجميع |
Bize biraz bal getirir misin? | Open Subtitles | هل بوسعكِ أن تجلبين لنا بعض العسل؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Kurtarma görevine bir haydutu nasıl dahil edersin? | Open Subtitles | كيف تجلبين مجرمًا لمهمة إنقاذ؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, Baudelaire dosyasını getirir misin lütfen? | Open Subtitles | "جاكلين"، هلا تجلبين ملف عائلة "بودلير" إلى هنا، رجاءً؟ |
Jacquelyn, çok uzun bir cetvel getirir misin lütfen? | Open Subtitles | هلا تجلبين مسطرة كبيرة جداً يا "جاكلين" رجاءً؟ |
Arkadaşlarını buraya getirir misin? | Open Subtitles | هل تجلبين أصدقائك الى هنا ؟ |
Demek, "Bayan Brady" tavırlarını takınacaksın. Bana biraz tavuk çorbası getirir misin? | Open Subtitles | (إذن،ستعاملنيي على طريقة الآنسة (برادي تجلبين لي بعض شوربة الدجاج؟ |
- Doğru. Bebeğim, biraz daha bezelye getirir misin? | Open Subtitles | (بايج)، هلّا تجلبين مزيداً من الفاصولياء؟ |
Bir tane daha getirir misin? | Open Subtitles | هلا تجلبين لي واحدة أخرى. |
Bana çikolata getirir misin? | Open Subtitles | هل تجلبين لي بعض الشوكولاته؟ |
Kurtarma görevine bir haydutu nasıl dahil edersin? | Open Subtitles | كيف تجلبين مجرمًا لمهمة إنقاذ؟ |