ويكيبيديا

    "تجمعنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • toplandık
        
    • araya
        
    • Birlikte
        
    • toplanmıştık
        
    • toplanmamızın nedeni
        
    • Bizi
        
    Ve hepimiz onun etrafında toplandık yatağının yanında bi mum vardı. Open Subtitles وكنا قد تجمعنا جميعا حوله وكانت هناك تلك الشمعة بجانب سريره
    5 ay önce buraya ulusal zaferimizi kutlamak için toplandık Open Subtitles قبل خمسة شهور، تجمعنا هنا من أجل الأحتفال بالنصر الوطني.
    Bugün burada neden yoluna devam etmediğini sormak için toplandık. Open Subtitles نحنا تجمعنا هنا اليوم حتى نسألك لماذا لم ترحلي ؟
    Bizi bir araya topladığında, ailenin en güzel anları yaşanır. Open Subtitles وحين تجمعنا جميعاً معاً، فتلك هي العائلة في أبهى صورها
    Yani,mahalleli bir kız ve çiftçiler,biz onu Birlikte yaparız. ve bunun neyle ilgili olduğunu bütünüyle anlarız. TED لذا نحن بنات البلد وسكان الجبال تجمعنا ونفهم تماما أن هذا هو كل ما في الأمر.
    Biz çocuklar bir arkadaşımızın evinde toplanmıştık. TED تجمعنا نحن الأطفال في منزل أحد الأصدقاء.
    Bugün burada toplanmamızın nedeni arkadaşımız Sten'e olan son görevimizdir. Open Subtitles تجمعنا هنا اليوم لنقل كلماتنا الأخيرة لستان
    Bugün burada bu kadın ve adamı evlendirmek üzere toplandık. Open Subtitles نحن تجمعنا هنا لنوحد هذا الرجل وهذه المرأة
    Sevgili misafirler, bugün burada Tanrı'nın ve misafirlerin huzurunda bu erkeğin ve kadının kutsal birliği için toplandık. Open Subtitles أحبائي لقد تجمعنا هنا في رؤية الله وفي حضور هؤلاء الشهود لنربط هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Sevgi Tanrısı'nın huzurunda... ve Ulu Mimar'ın gözlerinin önünde bu davayı görüşmek için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا برعايةإلهالحب, تحت أنظار مهندس الكون الأعظم لنحكم في هذه القضية
    Sevgi Tanrısı'nın huzurunda... ve Ulu Mimar'ın gözlerinin önünde bu davayı görüşmek için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا برعايةإلهالحب, تحت أنظار مهندس الكون الأعظم لنحكم في هذه القضية
    Sevgili misafirler, bugün burada Reed Richards ve Sue Storm'u kutsal evlilik bağıyla birleştirmek için toplandık. Open Subtitles أحبائي الأعزاء , لقد تجمعنا اليوم لنوحد بين ريد ريتشارد و سو ستورم معاً بالزواج المقدس
    Bugün burada bu adam ve kadını kutsal evlilik bağı ile bağlamak için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا لنجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة برباط الزواج المقدس
    Burada çok riskli bir konuyu tartışmak için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا اليوم لمناقشة وضعنا الحرج
    Bugün burada onu hep kollayacağımıza seveceğimize, mutlu edeceğimize ve koruyacağımıza söz vermek için ve bu dünyada asla yalnız kalmayacağını bilmesi için toplandık. Open Subtitles اذا نحن تجمعنا هنا لكي نقطع عهدا اننا سوف نرعاها دائما ونحرص على انها محبوبة دوما
    Bugün, burada, bu adam ve bu kadının evliliğine ...şahit olmak için toplandık. Open Subtitles لقد تجمعنا هنا اليوم للإنضمام مع هذا الرجل وهذه المرأة للزواج المقدس
    - Bu da Bizi bir araya getirme çabalarından biri mi? Open Subtitles هل تحاول انها تحاول أن تجمعنا سوياً مرة اخرى؟ من الواضح
    Sosyal medyanın Bizi hiç tahmin edemeyeceğimiz şekillerde bir araya getirmesi gerekiyordu. TED وسائل التواصل الاجتماعي كان من المفترض أن تجمعنا سويةً بطريقةٍ لم نكن نتخيلها.
    Çayırda son kez Birlikte vakit geçirdik. Open Subtitles كانت تلك هي آخر الأوقات التي تجمعنا معا في هذه المراعي الشاسعة
    Üç yıl oldu, belki şu an başkasıyla çıkıyorsundur ama eski günlerin hatırına Birlikte son bir gece geçirsek... Open Subtitles لقد مضى على علاقتنا ثلاث سنوات و انت أكيد تواعد شخص ما الآن لكن إذا كان لديك وقت ما لليلة واحدة تجمعنا مع بعض ثانية
    çok özel bir spor olayı için Las Vegas'ta toplanmıştık. Open Subtitles لقد تجمعنا في لاس فيغاس من أجل هذه اللحظة المميزة في الرياضة
    Çok ihtiyaç duyduğunuz bu izin gününde toplanmamızın nedeni Polonyalı bir rehinemizin olmasıdır. Open Subtitles سبب تجمعنا الأن فى يوم الأجازة الذي نحتاجة جداً أن لدينا محتجز من النوع المهذب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد