Bazı sorulara cevap vermezseniz, hiç kimsenin annesi olamayacak. | Open Subtitles | لن تكون أم أى أحد مالم تجيبى على بعض الأسئلة |
Hayatında bir kere telefona cevap versen, ölür müsün? | Open Subtitles | و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟ |
Ve telefona asla cevap verme. | Open Subtitles | أوه,و الهاتف لا تجيبى على الهاتف أبدا نفس الشىء مع الباب |
Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Konuşmak istiyorum, Sarah. | Open Subtitles | أنتى لا تجيبى على مكالماتى أريد أن أتحدث معك, ساره |
- Ya da telefona bakabilirsin. Kendiliğinden cevap vermez. | Open Subtitles | . أو أنتى يمكنك أن تجيبى على الهاتف |
Çocuğunuzun 40 derece ateşi varken kaplıcaya gitmek ve acil aramalara cevap vermemek sizi anneliğe elverişsiz biri yapıyor. | Open Subtitles | الذهاب إلى بركة المياه المعدنية بينما إبنك لديه حمى وحرارته 40 ولا تجيبى على الاتصالات الطارئة هذا يجعلك رسميا أم غير صالحة |
Benim soruma cevap vermedin. | Open Subtitles | لم تجيبى على سؤالى |
Soruma cevap vermeni istiyorum. | Open Subtitles | اريدك ان تجيبى على سؤالى |
Soruma cevap vermedin. | Open Subtitles | لم تجيبى على سؤالى بعد |
- Senden bir cevap istiyorum. | Open Subtitles | جاك من فضلك - أريدك أنت تجيبى على - |
- Jack lütfen. - Senden bir cevap istiyorum. | Open Subtitles | جاك من فضلك - أريدك أنت تجيبى على - |
Bu sefer cevap vermelisin. | Open Subtitles | عليكِ أن تجيبى على هذا الهاتف |
Mektubuma cevap yazmadın. | Open Subtitles | لم تجيبى على خطابى |
cevap verme. | Open Subtitles | لا تجيبى على هذا |
Aynen öyle, şimdi cevap vermekle yükümlüsünüz. | Open Subtitles | -فليكن ، يجب أن تجيبى على |
Ağabeyinin sorularına neden cevap vermiyorsun, Helene? | Open Subtitles | لما لم تجيبى على سؤال أخوك (هيلين)؟ |