"تجيبى على" - Traduction Arabe en Turc

    • cevap
        
    Bazı sorulara cevap vermezseniz, hiç kimsenin annesi olamayacak. Open Subtitles لن تكون أم أى أحد مالم تجيبى على بعض الأسئلة
    Hayatında bir kere telefona cevap versen, ölür müsün? Open Subtitles و لو لمرة فى حياتك , ألا تجيبى على الهاتف ؟
    Ve telefona asla cevap verme. Open Subtitles أوه,و الهاتف لا تجيبى على الهاتف أبدا نفس الشىء مع الباب
    Telefonlarıma cevap vermiyorsun. Konuşmak istiyorum, Sarah. Open Subtitles أنتى لا تجيبى على مكالماتى أريد أن أتحدث معك, ساره
    - Ya da telefona bakabilirsin. Kendiliğinden cevap vermez. Open Subtitles . أو أنتى يمكنك أن تجيبى على الهاتف
    Çocuğunuzun 40 derece ateşi varken kaplıcaya gitmek ve acil aramalara cevap vermemek sizi anneliğe elverişsiz biri yapıyor. Open Subtitles الذهاب إلى بركة المياه المعدنية بينما إبنك لديه حمى وحرارته 40 ولا تجيبى على الاتصالات الطارئة هذا يجعلك رسميا أم غير صالحة
    Benim soruma cevap vermedin. Open Subtitles لم تجيبى على سؤالى
    Soruma cevap vermeni istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تجيبى على سؤالى
    Soruma cevap vermedin. Open Subtitles لم تجيبى على سؤالى بعد
    - Senden bir cevap istiyorum. Open Subtitles جاك من فضلك - أريدك أنت تجيبى على -
    - Jack lütfen. - Senden bir cevap istiyorum. Open Subtitles جاك من فضلك - أريدك أنت تجيبى على -
    Bu sefer cevap vermelisin. Open Subtitles عليكِ أن تجيبى على هذا الهاتف
    Mektubuma cevap yazmadın. Open Subtitles لم تجيبى على خطابى
    cevap verme. Open Subtitles لا تجيبى على هذا
    Aynen öyle, şimdi cevap vermekle yükümlüsünüz. Open Subtitles -فليكن ، يجب أن تجيبى على
    Ağabeyinin sorularına neden cevap vermiyorsun, Helene? Open Subtitles لما لم تجيبى على سؤال أخوك (هيلين)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus